Темный режим

Foolish Games

Оригинал: Jewel

Глупые игры

Перевод: Олег Крутиков

You took your coat off and stood in the rain,

Ты снял своё пальто и встал под дождь.

You were always crazy like that

Ты всегда был таким сумасшедшим.

I watched from my window,

Я наблюдала из своего окна,

Always felt like I was outside looking in on you

А мне всегда казалось, что я смотрю на тебя, стоя там же, рядом.

You were always the mysterious one

Ты всегда был таинственным:

With dark eyes and careless hair,

С тёмными глазами и небрежной причёской.

You were fashionably sensitive, but too cool to care

Ты был модником, но слишком крутым, чтобы заботиться об этом.

Then you stood in my doorway with nothing to say,

Ты стоял в моих дверях, не зная, что сказать,

Besides some comment on the weather

Кроме какого-то бреда о погоде.

Well in case you failed to notice,

Что ж, если ты не заметил,

In case you failed to see,

Если не увидел:

This is my heart bleeding before you,

Вот моё сердце, истекающее кровью перед тобой,

This is me down on my knees

Вот я стою на коленях.

[Chorus:]

[Припев:]

These foolish games are tearing me apart

Эти глупые игры разрывают меня на части.

You thoughtless words are breaking my heart

Твои бездумные слова разбивает моё сердце,

You're breaking my heart

Ты разбиваешь моё сердце.

You were always brilliant in the morning

Ты всегда был великолепен по утрам:

Smoking your cigarettes, talking over coffee

Курящий сигарету, философствующий за чашкой кофе

Your philosophies on art, Baroque moved you,

Об искусстве, и Барокко всегда тебя волновало.

You loved Mozart and you'd speak of your loved ones

Ты любил Моцарта и говорил о своих близких,

As I clumsily strummed my guitar

Пока я неуклюже бренчала на гитаре.

Excuse me, ‘cause I've mistaken you for somebody else

Простите меня, потому что я спутала тебя с кем-то другим,

Somebody who gave a damn,

Кем-то, кому не всё равно,

Somebody more like myself

Кем-то, кто больше похож на меня.

[Chorus]

[Припев]

You took your coat off and stood in the rain

Ты снял своё пальто и встал под дождь.

you were always crazy like that

Ты всегда был таким сумасшедшим...