Темный режим

All about You

Оригинал: Jeremih

Всё для тебя

Перевод: Никита Дружинин

Yeah, eeeh

Да, eee

Chocolate, oh, strawberry cream

Шоколад, о, земляничные сливки

Body oils, candles lit shower, hot steam

Массажное масло, душевая, освещенная свечами, горячий пар

Baby, let's just take it up a notch

Малышка, давай только выясним сначала

Can we use the key to open up Pandora's Box?

Мы можем использовать ключ, чтобы открыть ящик Пандоры?

And I'mma lock it away with a kiss

И я открою его просто одним поцелуем

Tell me, baby, can you keep this secret from your lips?

Скажи, эти прелестные губки смогут сохранить нашу тайну?

And if, let me give you everything I got, oh

Если да, позволь показать тебе всё, что у меня есть

Won't you let this, won't you let this G up in your spot?

Ты позволишь, чтобы точка G оказалась на своём месте?

[Chorus:]

[Припев:]

Let's do something new, yeah

Давай попробуем что-то новенькое, да

Let me set the mood, yeah, ooh

Позволь мне задать настроение, да, уу

It seems like he just don't know what to do

Кажется, он просто не знает, что делать

So tonight, tonight, tonight

Так что этой ночью, этой ночью, этой ночью

It's all about you, you, you, you

Это все для тебя, для тебя, для тебя

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

Oh baby, take your shoes off

О, малышка, сними свои туфельки

Won't you sit and cool off?

Разве ты не хочешь присесть и расслабиться?

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

It's all about you, you, yeah

Это все для тебя, для тебя, да

Peppermint kiss, juicy couture

Мятный поцелуй, Juicy Couture

All of my time, baby, it's yours

Все мое время, малышка, оно для тебя

Tell me that you coming, I'm awake

Скажи, что ты приедешь, и я уже проснулся

You know Mr.CD of the Wendy's open late

Ты знаешь Mr.CD из Wendy's открывается поздно

You see the ace of that rose,

Ты видишь первоклассного игрока,

we should touchdown

Мы должны заработать тачдаун

We be kicking it, it's good

Мы забьём, это классно

He ain't done it right

Он не делал это как надо -

If you ain't had it quite like this, like this

Если не делал это так, как я

[Chorus:]

[Припев:]

Let's do something new, yeah

Давай попробуем что-то новенькое, да

Let me set the mood, yeah, oh

Позволь мне задать настроение, да, уу

So baby, tell me what you wanna do

Кажется, он просто не знает, что делать

'Cause tonight, tonight, tonight

Так что этой ночью, этой ночью, этой ночью

It's all about you, you, you, you

Это все для тебя, для тебя, для тебя

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

Oh baby, take your shoes off

О, малышка, сними свои туфельки

Won't you sit and cool off?

Разве ты не хочешь присесть и расслабиться?

Girl, you know that it's not about me, me

Это не для меня, для меня

It's all about you, you

Это все для тебя, для тебя, да

[Bridge:]

[Переход:]

It's all about the rhythm, rhythm, rhythm

Все дело в ритме, ритме, ритме

As I rock the boat, rock the boat

В том, как я раскачиваю нашу лодку

On the river, river, river , river

На реке любви

You know how we float, how we go

Ты знаешь, как мы с тобой плывем по волнам, волнам любви

To the rhythm, rhythm, rhythm, rhythm

Это ритм, ритм, ритм

As I rock the boat, rock the boat

То, как я раскачиваю нашу лодку

On the river, river, river, river

На реке любви

You know how we float, how we go

Ты знаешь, как мы с тобой плывем по волнам, волнам любви

[Chorus:]

[Припев:]

Let's do something new, yeah

Давай попробуем что-то новенькое, да

Let me set the mood, yeah, oh

Позволь мне задать настроение, да, уу

You know exactly what I'm here to do

Кажется, он просто не знает, что делать

'Cause tonight, tonight, tonight

Так что этой ночью, этой ночью, этой ночью

It's all about you, you, you, you

Это все для тебя, для тебя, для тебя

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

It's not about me, me

Это не для меня, для меня

Oh baby, take your shoes off

О, малышка, сними свои туфельки

Won't you sit and cool off?

Разве ты не хочешь присесть и расслабиться?

It's not about me, yeah, me

Это не для меня, для меня

It's all about you, you, oh

Это все для тебя, для тебя, да