Темный режим

You Will Make It

Оригинал: Jem

Ты сделаешь это

Перевод: Олег Крутиков

Go to bed everything's alright

Идёшь спать и всё в порядке,

Don't know the whole world's changing

Не зная, что весь мир меняется,

As you sleep through the night

Пока ты спишь ночью.

Wake up slowly and it's a different world

Медленно просыпаешься, и это совершенно другой мир.

Hear the news and the floods begin

Слышишь новости, и словно волна накрывает с головой.

Screams so loud but only felt within

Крики такие громкие, но чувствуешь их только изнутри.

Heart is shattered

Сердце разбито

The pieces can't be found

И невозможно найти осколки.

[Chorus:]

[Припев:]

I feel your pain, I wrote this song for you, for you

Я чувствую твою боль, я написала эту песню для тебя.

You will make it, you will make it through

Ты сделаешь это, сделаешь, несмотря ни на что.

I promise you, he would want you to

Я обещаю тебе, он захочет этого.

Months go by, still living in a daze

Месяцы проходят, а ты всё ещё живешь, как в тумане.

Don't know what you've done

Не знаешь, что ты делала

With the last seven days

Последние семь дней.

Soul is numb and life is like a dream

Душа окаменела и жизнь как сон.

Helping hands but you push them away

Ты отталкиваешь руку помощи.

How could they understand

Как они могут понять?

Don't wanna share your pain

Не хочешь разделять свою боль,

Afraid to heal, 'cause that would be goodbye

Боишься забыть, потому что это будет означать конец.

[Chorus]

[Припев]

One day sunlight hits a photograph

Однажды солнечный луч падёт на фотографию

And it makes you smile

И это заставит тебя улыбнуться.

The memories dance around you now

Сейчас воспоминания кружат вокруг тебя

And they make you smile

И они заставляют тебя улыбаться.

You're not alone

Ты не одна,

You'll never be

И никогда не будешь

Just like the stars

Как звёзды,

They oversee

Которые наблюдают за тобой

And they whisper to you

И шепчут:

You're still, you're still,

"Ты жива, ты всё ещё,

You're still, you're still alive

Всё ещё, всё ещё жива"

[Chorus]

[Припев]

Do not stand at my grave and weep

Не стой над моей могилой, рыдая -

I am not there I do not sleep

Я не в ней и я не сплю.

I am a thousand winds that blow

Я — тысяча парящих крыльев,

I am the diamond glints on snow

Я — мерцание бриллиантов на снегу,

I am the sun on ripened grain

Я — солнечный свет на созревших колосьях,

I am the gentle autumn rain

Я — нежный осенний дождь.

When you awaken in the morning's hush

Когда ты просыпаешься в утренней тиши,

I am the swift uplifting rush

Я – то, что будит задор,

Of quiet birds in circled flight

Сгоняя притихших птиц в круговой полёт

I am the soft stars that shine at night

Я — те нежные звёзды, что сияют в ночи.

Do not stand at my grave and cry

Не стой над моей могилой и не плачь -

I am not there; I did not die

Я не в ней; я не умерла.