Темный режим

Follow You Down to the Red Oak Tree

Оригинал: James Vincent McMorrow

Следую за тобой до красного дуба

Перевод: Никита Дружинин

Follow you down to the red oak tree

Следую за тобой до красного дуба

As the air moves thick through the hollow reeds

Вместе с ветерком, что раскачивает сухой тростник.

I will wait for you there until someone comes

Я буду ждать тебя там, пока кто-нибудь не придет,

To carry me, carry me down

Чтобы унести, унести меня...

See I have not I have not grown cold

Видишь ли я не... Я еще не остыл.

I have stole from men who have stole from those

Да, я крал у людей, которые крали у тех,

With their arms so thin and their skin so old

Чьи руки как палки и кожа вся в морщинах...

But you are young, you are young, you are young

Но ты пока молод, ты молод, ты молод.

Then somebody laughs like it's all just for hell

Кто-то смеется, переводя все это в шутку,

As though we could not be saved from the depth of the well

Якобы мы не смогли бы спастись от глубины этого водоёма.

But the cloth that I make is a cloth you can sell

Но ткань, которую я тку, ты можешь продать,

To pay for the gossamer seed

Чтобы заплатить за семена полевых одуванчиков.

Names get carved in the red oak tree

На красном дубе вырезаются

Of the ones who stay and the ones who leave

Имена тех, кто остается, и тех, кто покидает нас.

I will wait for you there with these cindered bones

Я буду ждать тебя около него тлеющими костями...

So follow me follow me down

Так что следуй за мной, следуй за мной,

Follow me follow me down

Следуй за мной, следуй за мной,

Follow me follow me down

Следуй за мной, следуй за мной,

Follow me follow me down

Следуй за мной, следуй за мной.