Темный режим

Cavalier

Оригинал: James Vincent McMorrow

Кавалер

Перевод: Олег Крутиков

Speak until the dust

Говори, пока пыль не

Settles in the same specific place,

Уляжется в том же самом месте,

Light refused to go,

Свет отказался гаснуть,

Drink it from a cast and iron plate

Испей его из отливки и железного блюда

Instead of cold milk

Вместо холодного молока,

Was offered unripe,

Предложенного несозревшим,

Instead of silence

Вместо тишины,

Considered craven.

Сочтённой малодушием.

Nothing made it seem

Ничего не выставило это

Hidden where the aging soil was pure,

Спрятанным там, где стареющая почва была чистой,

Pressed against the crease

Прижатые к рукаву

Mountains become fragrant at the source.

Горы у источника стали благоухать.

How can you stand this

Как ты терпишь этот

Exotic angle?

Экзотичный угол?

I read it somewhere

Я где-то вычитал,

That they would lie still.

Что они всё равно соврут.

I remember how cloth hung

Я помню, как свисала ткань,

Flexing with the forest clung,

Изгибаясь вместе с пожухлым лесом,

Half waist and high raised arms

Полталии и высоко поднятые руки

Kicking at the slightest form,

Бились в слабейшем виде,

I remember my first love,

Я помню свою первую любовь,

I remember my first love.

Я помню свою первую любовь.

Unrelied I was called

Безнадёжного, меня называли

Missing teeth out of favour,

Выпавшим зубом без одолжения,

Nickel Beach, it was all

На Никель-бич собирались

Gathering by the sundial.

Все у солнечных часов.

I woke hard,

Я проснулся измученным,

I woke heavy

Я проснулся утомлённым

For the half way stop,

Ради остановки на полпути,

Five whole hours in

Уже целых пять часов,

When I woke hard,

Когда я проснулся измученным,

I woke heavy with the live or parts.

Я проснулся утомлённым жизнью или её частями.

I remember how cloth hung

Я помню, как свисала ткань,

Flexing with the forest clung,

Изгибаясь вместе с пожухлым лесом,

Half waist and high raised arms

Полталии и высоко поднятые руки

Kicking at the slightest form,

Бились в слабейшем виде,

I remember my first love,

Я помню свою первую любовь,

I remember my first love.

Я помню свою первую любовь.

I remember my first love.

Я помню свою первую любовь.