Темный режим

Two Men Down

Оригинал: James Blake

Двое раненых

Перевод: Никита Дружинин

Oh, what a day I chose for you

О, что за день я выбрал,

To tell you that I loved you!

Чтобы признаться тебе в любви!

You know, you sounded like knuckles that never cracked,

Знаешь, твои слова прозвучали, как суставы пальцев, которые никогда не хрустят,

Maybe I should yield to you,

Может, мне стоит уступить тебе,

Maybe I should yield to him,

Может, мне стоит уступить ему,

27 seconds go tick.

Проти́кают двадцать семь секунд.

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down.

Тут двое раненых.

Rather than lie to you,

Лучше, чем солгать тебе,

Rather than lie to you,

Лучше, чем солгать тебе,

Everything you say to me sounds just like that

Всё, что ты говоришь мне, звучит точь-в-точь как:

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down.

Тут двое раненых.

I'm dealing with a wave crash,

Я справляюсь с нахлынувшей волной,

I'm dealing with a wave crash,

Я справляюсь с нахлынувшей волной,

Everything you say to me sounds just like that

Всё, что ты говоришь мне, звучит точь-в-точь как

1, 2, 3, 4,

Раз-два-три-четыре.

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down,

Тут двое раненых,

There are two men down.

Тут двое раненых.