Темный режим

Timeless (Remix)

Оригинал: James Blake

Вне времени (ремикс)

Перевод: Олег Крутиков

[James Blake:]

[James Blake:]

Timeless, timeless,

Вне времени, вне времени,

Timeless, timeless.

Вне времени, вне времени.

[Vince Staples:]

[Vince Staples:]

How did the blood from out the...

Как кровь из...

How did the blood from out the...

Как кровь из...

How did the blood from out the...

Как кровь из...

How did the blood from out the...

Как кровь из...

How did the blood from out the sand get in the hour glass?

Как кровь из песка попадает в колбу часов?

The world was in my hands,

Мир был у меня в руках,

I scorched the land then watch the hours pass,

Я выжигал землю, а после смотрел, как проходят часы,

Then picked a couple flowers out the soil just to spoil you,

А после срывал пару цветов, чтобы побаловать тебя,

Pricked my fingers on a few, had at least a dozen grown.

Несколько раз уколол пальцы, вырастил по меньшей мере дюжину.

Remind me of the shells, you see me walkin' on ‘em,

Они напоминают мне о ракушках, ты видишь, как я иду по ним,

You catch my drift,

Ты ухватываешь мою суть:

Oceans wasn't made for Vince, motions leave me more than sick,

Океаны не для Винса, от качки меня не просто тошнит,

Couldn't ride the love boat, jumped into the lone abyss.

Не мог кататься в любовной лодке, прыгнул в бездну одиночества.

Rather be alone than build unhappy homes,

Лучше уж быть одному, чем сроить несчастливые дома,

Now I'm gone

Я уже ушёл

Down with Davy Jones where it's dark at day and night,

К Дэви Джонсу, где темно днём и ночью,

Way beneath the ocean breeze,

Глубже океанского бриза,

You lose your sight then lose yo knees.

Ты теряешь зрение, а потом и колени.

I was fortunate to meet you, wasn't strong enough to keep you,

Мне повезло, что я встретил тебя, но мне не хватило сил удержать тебя,

But I never let a person breathing bring me to my knees,

Но я никогда не дам никому поставить меня на колени,

That's why Jesus had to die, that's why Lennon had to leave,

Поэтому Иисусу пришлось умереть, поэтому Леннону пришлось уйти,

So I hope I live forever when I fall beneath the sea,

Надеюсь, я буду жить вечно, когда погружусь в пучину моря,

Did it all for you and me, the eulogy won't be too bright,

Я делал всё это ради нас с тобой, не слишком радостная выйдет надгробная речь,

Apologies go to the pastor in advance.

Заранее прошу прощения у пастора.

The sweet disaster of our dances, history of our ancestors,

Сладостное бедствие наших танцев, история наших предков,

Everybody got a master,

У всех есть хозяин,

I'm a slave to the rhythm moon-walkin' through the night.

Я раб ритма, идущий сквозь ночь лунной походкой.

So I refuse, I refuse, and I know we live an illusion,

Поэтому я отказываюсь, отказываюсь, я знаю, что мы живём иллюзией,

I know we born to be loser, you lose yo love, then lose yo life,

Я знаю, мы родились, чтобы терять: теряешь свою любовь, а после и жизнь,

And then the numbers get fewer.

А потом и деньги скудеют.

Until the sun shine bright, until the last page turn,

Пока солнце не засияет, пока не перевёрнута последняя страница,

That's if the fire in your eyes, don't leave the books all burned.

Если в твоих глазах огонь, не выжигай все книги.

I tried to read between the lines without my glasses,

Я пытался читать между строк без очков,

Girl, I'm blind, I guess we got some shit in common

Девочка, я слеп, думаю, у нас есть кой-чего общего,

After all, timeless.

После всего вне времени.

You see the signs, you signed a letter left it on my dresser, left my ass behind,

Ты видишь знаки, ты подписала письмо, оставила его на тумбочке и бросила меня,

I guess the moments that we shared was just a way of buying time, timeless.

Думаю, мгновения, которые мы разделили, были лишь способом купить время, вне времени.