Темный режим

Beast Mode

Оригинал: Jake Miller

Озверевший

Перевод: Олег Крутиков

It seems like the world is testing me

Кажется, будто мир испытывает меня на прочность.

Will I conquer, or will it get the best of me?

Одержу ли я победу? Или он возьмет верх надо мной?

Half of the world sees success in me

Полмира верит в мой успех,

The half other is second guessing me

Другая половина продолжает гадать...

But I kid you not don't mess with me

Но я вам не ребенок, не связывайтесь со мной,

Cause I think I got something possed in me

Потому что я думаю, что у меня есть возможности.

No matter what I'm gonna give whats left in me

Неважно, что я отдам и что во мне останется —

I didn't choose this life it was destiny

Я не выбирал такую жизнь, это выбор судьбы...

Now I'm feeling like I might go psycho

Теперь я ощущаю себя сумасшедшим,

Stand back, cause I'm feelin like I might blow

Отойдите, потому что я чувствую, что могу упустить

Slim chance, but I'm putting up a fight though

Крошечный шанс, но я буду бороться, хотя

They tell me this the wrong path but I know it's right, though

Они говорят мне, что это неверный путь, но я знаю, что это не так, хотя

I'm about to pick up the world and shake it

Я собираюсь завоевать мир и потрясти его.

Throw it to the ground and laugh as I break it

Бросить его к своим ногам и смеяться, глядя, как он разбивается.

Let the whole world know that I'm gonna make it

Пусть весь мир знает, что я собираюсь сделать это

And if you don't give it to me then I'm gonna take it

И если вы не дадите мне то, что нужно, я это сделаю.

BEAST MODE, I'm IN BEAST MODE

ОЗВЕРЕЛ, Я ОЗВЕРЕЛ.

Gunning for the top, cock back reload

Бьюсь за место на вершине, передергиваю затвор и перезаряжаю.

I'm a new man with a new attitude

Я новый человек, с новым отношением

But don't get me wrong I'm still me though

Но не поймите меня неправильно, я все еще остаюсь собой, хотя

I'm all in now, I ain't bluffing

Теперь я всем обеспечен, я не блефую

I risk everything, regret nothing

Я рискую всем, ни о чем не жалея,

My determinations disgusting

Мои определения отвратительны.

So everyday my ass I'm busting

И каждый день я напрягаю свою задницу, я гоню мысли:

Lemme take ya back, break it down

"Отправляйся-ка обратно, покончим с этим!"

Just a couple more months then college bound

Еще пара месяцев, вот и колледж...

Got a scholarship, my bags were packed

Получил стипендию, чемоданы были уже упакованы.

Then my world turned upside down

А затем мой мир перевернулся,

When I got that phone call, so shocking

Когда я получил телефонный звонок, который меня поразил,

I thought my heart was stopping

Я подумал, что мое сердце остановилось.

Are you serious?

Вы это серьезно?

There's a once in life time opportunity knocking

Возможность подворачивается лишь раз в жизни...

But wait, what now? I thought I had my life figured out

Но погодите, что же теперь? Я думал, что моя жизнь расписана,

Everything I was once sure about was now skepticism and doubt

Все, в чем я когда-то был уверен, теперь разбилось о скептицизм и сомнения.

Almost lose control, lost sanity

Почти утратил контроль, потерял рассудок

Meanwhile my friends abandoned me

Между тем, мои друзья отказались от меня.

I felt lost in the world for a little bit

Я чувствовал себя немного потерянным,

I had nobody but my family

У меня никого не было, кроме моей семьи.

But I bounced back and got in the zone

Но я пришёл в себя, я вернулся в игру.

Late nights, just me and the microphone

Поздняя ночь, только я и микрофон...

My friends were off at college

Мои друзья выпускались из колледжа,

While I was right here sitting here at home

Когда я был вот здесь, прямо здесь, сидел дома.

They were partying I was cutting tracks

Они тусовались — я нарезал треки,

They were going out I was making stacks

Они выходили — я доводил все до идеала.

This the road I choose

Это путь, который я выбрал,

So you know I'm gonna walk it proudly and never look back

Так знайте, что я собираюсь идти по нему гордо и никогда не оглянусь.

Now fast forward a couple years

Теперь перенесемся на пару лет вперед.

Most of my fears have disappeared

Большинство моих страхов исчезло.

After the blood, the sweat, the tears,

После упорного труда в крови, поту, слезах

I dedicate this right here

Я посвящаю это

To all my non-believers and haters

Всем тем, кто в меня не верил, тем, кто ненавидел меня,

Y'all doing me nothing but favors

Вы все не причинили мне никакого вреда, это даже оказалось полезным.

Keep talking, I can't hear you

Говорите дальше, я вас все равно не слышу.

Someone go get me a translator

Кто-нибудь, сходите, купите мне переводчик.

It used to get to me, to the old me

Это было привычно слышать от меня, меня прежнего.

Think you can do it better? Then show me

Думаешь, что ты можешь лучше? Тогда покажи мне.

Those who know me least have the most say

Те, кто знают обо мне меньше, говорят больше.

Don't judge me if you don't know me

Не суди меня, если ты меня не знаешь,

Whether I'm a billionaire or flat broke

Будь я миллиардером или без гроша в кармане.

You think that matters? Is that a joke?

Ты думаешь: "Что случилось? Это что, шутка?"

If you ain't got talent, you really think

Если у тебя нет таланта, ты действительно думаешь,

The money will get you anywhere? Nope

Что сможешь заработать в любом месте? Нет.

Oh, you wanna play music Monopoly?

О-о, ты хочешь поиграть в музыкальную монополию?

I've mastered the game, no topping me

Я научился игре, нет никого круче,

Taking over the world while the money adds up

Завоевываю мир, пока доходы растут.

I'm just passing and going, there's no stopping me

Я просто делаю то, что хочу, и никто не остановит меня.

I've worked so hard, I earned it

Я упорно работал, я это заслужил.

It's mine now and I'll never return it

Теперь это мое, и я ни за что не отдам это обратно.

I'mma do it, I'mma do it so damn big

Я сделал это, я сделал это, я чертовски крут,

Everyday my fans confirm it

Каждый день мои поклонники подтверждают это.

So blast off I'm outta here

Так, отвалите, все, я ухожу

Outta this world to the atmosphere

Убираюсь из этого мира в атмосферу,

So long, I'm gone

Так долго, я ухожу,

Been a hell of a ride, what a year

Это была адская поездка, что за год!

It's just the start, the beginning

Это только старт, только начало,

The top of the very first inning

Вершина первого тайма.

No need for a call to the bull pen

Нет необходимости запирать меня в кутузку,

Bottom of the 9th and I'll still be winning

Я оставил позади девятерых, и я останусь победителем.

What I went through, it was worth it all

Всё, что я пережил, стоило того,

All the times being pinned up against the wall

Все то время, когда я был прижат к стенке,

Trying to please my family, friends and fans

Стараясь угодить своей семье, друзьям и поклонникам.

When its all said and done, after all

Когда все было сказано и сделано, после всего этого

I gotta do what's right for me

Я должен делать то, что будет правильным для меня.

I gotta chase after this dream

Я должен гнаться за этой мечтой,

I'm so proud of us, how we far came

Я так горжусь нами, тем, чего мы достигли —

Me and my whole damn team

Я и вся моя чертова команда.

God, I'm just doing my best

Боже, я просто стараюсь изо всех сил,

For real, I feel so blessed

На самом деле я чувствую себя очень счастливым.

I think somebody's watching over me

Я думаю, что кто-то наблюдает за мной

Tell me world, did I pass your test?

Скажи мне, мир, я прошел твое испытание?

Did I do this right? Please tell me

Все ли я делаю правильно? Пожалуйста, скажи мне,

I need you now, please help me

Теперь ты мне нужен, пожалуйста, помоги мне,

Cause life don't come with no manual

Ведь жизнь не проходит без наставлений,

I played the cards that you dealt me

Я играю картами, которыми ты меня снабдил.

My life is on the line every time I rhyme

Моя жизнь под ударом каждый раз, когда я рифмую.

Always on my grind, 24/7

Я постоянно работаю, 24/7,

So much on my mind, someone please remind

В голове столько всего... Пожалуйста, напомните

Me that I'll be fine where I'm heading

Мне, что я буду в порядке там, куда направляюсь.

To the fans, my life I owe you

Поклонники, я обязан вам своей жизнью,

So close to my heart I hold you

Вы всегда в моем сердце.

But to anyone who ever doubted me

Но каждому, кто когда-либо сомневался во мне,

I'm so proud to say that I told you

Я буду горд сказать то, что я сказал вам.