Темный режим

Actúa

Оригинал: J Alvarez

Действуй

Перевод: Вика Пушкина

Actúa!

Действуй!

Solo quiero ver tu figura,

Я только хочу увидеть твою фигуру,

Tu cintura me tiene algo de la locura,

В твоей талии что-то, что сводит меня с ума,

Ven y gota a gota vamos entrando a calor,

Подойди, и капля за каплей начнём разогреваться,

Eso no es normal,

Это не нормально,

Eso se fue descontrol,

Это вышло из-под контроля,

Lento se siente mejor,

Чем медленней, тем лучше,

Si te pega nos vamos a vapor.

Если тебе нравится, то давай.

Hacértelo a lo natural,

Делать с тобой это естественно,

En el medio de la nada,

Без всяких заготовок,

Sin que nadie nos vea,

Так, чтобы никто нас не видел,

Sin que nadie escuche nada,

Так чтобы никто ничего не услышал,

Hacértelo a lo natural,

Делать с тобой это естественно,

Y saca esa fiera que esconde,

Выпусти наружу ту хищницу, что прячется,

Y ya no tienes pa donde correr.

Тебе уже некуда бежать.

Sin limites sin preocupaciones,

Без границ, без забот,

Si te gusta no te me demores,

Если тебе нравится, не откладывай,

Sintoniza mai no te salga del canal,

Настройся, у тебя всё получится,

Que noches como esta ya no se dan.

Ведь ночи, как эта, больше не будет.

Tu flow mata,

Твой жар убивает,

La bocina rebata,

Твой голос взрывает,

El perfume de tu piel y tu actitud me sonsaca,

Запах твоего тела и твои позы сводят меня с ума,

La música bajita y tu cuerpo sensual,

Музыка приглушена и твоё тело чувственно,

Esa combinación bebe no vamos a fallar.

Это сочетание, детка, не будем упускать.

Y no me hagas esperar,

И не заставляй меня ждать,

Que el tiempo volando se va,

Ведь время летит,

Aprovechemos cada segundo,

Давай используем каждую секунду,

Que después de esto cada cual sigue su rumbo.

Ведь после этого каждый пойдёт своим путём.

Hacértelo a lo natural,

Давай делать с тобой это естественно,

En el medio de la nada,

Без всяких заготовок,

Sin que nadie nos vea,

Так, чтобы никто нас не видел,

Sin que nadie escuche nada,

Так чтобы никто ничего не услышал,

Hacértelo a lo natural,

Давай делать с тобой это естественно,

Y saca esa fiera que esconde,

Выпусти наружу ту хищницу, что прячется,

Y ya no tienes a donde correr.

Тебе уже некуда бежать.

Si te postulas baby tiene mi voto

Если у тебя есть какое-то условие, детка, я согласен,

Contigo yo me quedo mas tranquilo que una foto

С тобой я становлюсь более спокойным, чем фотография,

Estar contigo es como pegarse al auto

Быть с тобой — как прилипнуть к авто,

Dame un par de horas pa salir mal del coco

Дай мне пару часиков, чтобы отойти от кокса,

La definición de perfección eres tu

Совершенство — это ты,

Contigo la paso bien y no apago la luz

С тобой всё хорошо, можно не гасить свет,

Eres increíble fuera de lo normal

Ты невероятна, вне этого мира,

No lo pienses y solo...

Не думай ни о чём и просто...

Actúa!

Действуй!

Solo quiero ver tu figura,

Я только хочу увидеть твою фигуру,

Tu cintura me tiene algo de la locura,

В твоей талии что-то, что сводит меня с ума,

Ven y gota a gota vamos entrando a calor,

Подойди, и капля за каплей начнём разогреваться,

Eso no es normal,

Это не нормально,

Eso se fue descontrol,

Это вышло из-под контроля,

Lento se siente mejor,

Чем медленней, тем лучше,

Si te pega nos vamos a vapor.

Если тебе нравится, то давай.

Hacértelo a lo natural,

Делать с тобой это естественно,

En el medio de la nada,

Без всяких заготовок,

Sin que nadie nos vea,

Так, чтобы никто нас не видел,

Sin que nadie escuche nada,

Так чтобы никто ничего не услышал,

Hacértelo a lo natural,

Делать с тобой это естественно,

Y saca esa fiera que esconde,

Выпусти наружу ту хищницу, что прячется,

Y ya no tienes pa donde correr.

Тебе уже некуда бежать.