Темный режим

One Eye on the Door

Оригинал: Helen Austin

Взгляд падает на дверь

Перевод: Вика Пушкина

Try real hard to smile

Я пытаюсь выдавить из себя улыбку,

My words are not so sure

Мои слова звучат неуверенно,

Got one eye on the time, one eye on the door

Взгляд падает то на часы, то на дверь...

I can't fake a thing

Я совершенно не умею притворяться,

And lying's not my style

Лгать — это не мой стиль,

It's hard to hide away what I've been feeling for a while

Как же тяжело скрыть чувства, которые я испытываю уже не первый день...

Long to feel the force of fresh people in my face

Я так хочу почувствовать прилив энергии, исходящий от новых людей,

I long to see the day when somebody takes my place

Я так хочу увидеть день, когда кто — нибудь займет мое место...

My words feel so clear

Кажется, будто бы мои слова прозрачны и ясны,

They get lost when you translate

Но весь смысл потеряется, если ты постараешься их перевести,

Instead of hearing "I have to go"

И вместо того, чтобы услышать твердое "мне пора идти",

You hear me hesitate

Ты снова слышишь неуверенное "стой же, погоди".

There's no soul

Нет души,

There's no soul

Нет души,

There's no soul inside these lines

В этих строках нет души,

There's no soul

Нет души.

Loving you by numbers

Любить тебя так, как и полагается по всем канонам,

Feelings by the book

Испытывать чувства, которые и должна была бы испытывать в подобной ситуации...

I don't think you understand

Я не уверена, но мне кажется, ты не понимаешь того,

I need a second look

Что мне надо пересмотреть наши отношения...

You try to wheel me in

Ты пытаешься ввести меня в свой мир

And have me under your control

И все время контролировать,

You can cage my body

Ты можешь посадить в клетку мое тело,

But you can't lock up my soul

Но тебе не удастся запереть мою душу.

There's no soul

Нет души,

There's no soul

Нет души,

There's no soul inside these lines

В этих строках нет души,

There's no soul

Нет души.

Is it how we're raised?

Все дело в воспитании?

Or is it how we're born?

Или же мы рождаемся такими?

I try to take a different path

Я пытаюсь пойти другим путем,

But this one feels so worn

Но ведь эта тропинка уже протоптана...

Making changes, making plans

Попытки все изменить, общие планы на будущее

Will only leave a stain

Оставят лишь неприятное пятно,

And the marks you left upon me

А вот следы, оставленные тобой,

Can't be washed up by the rain

Не смыть даже дождем.

There's no soul

Нет души,

There's no soul

Нет души,

There's no soul inside these lines

В этих строках нет души,

There's no soul

Нет души.

I try real hard to smile

Я пытаюсь выдавить из себя улыбку,

My words are not sure sure

Мои слова звучат неуверенно,

Got one eye on the time, one eye on the door

Взгляд падает то на часы, то на дверь

One eye on the time, one eye on the door

То на часы, то на дверь...

One eye on the time, one eye on the door

То на часы, то на дверь...