Темный режим

Hit & Run

Оригинал: Hayley Kiyoko

Натворим делов и убежим

Перевод: Олег Крутиков

Mr. Scotch rocks at the bar

Мистер Скотч раскачивает бар,

Sweetheart she sings, sings in the dark

Эта милашка поёт в темноте,

Look at your face, look at my dress

Только посмотрите на неё и на моё платье —

Looks like we're not here to impress

Да, мы точно пришли сюда не удивлять других.

We'll take the stairs

Мы прыгаем по ступенькам —

1, 2, 3 steps at a time

Через одну, через две, через три.

Now that we're here

Теперь нам осталось

All we got to do is climb, climb

Только забраться наверх, наверх.

So pick me up again and spin me round

Давай же, пригласи меня ещё раз и закружи в танце,

Deep in the lions den we're freaking out

В этом логове львов мы чудим на полную катушку.

So pick me up again and spin me round

Давай же, пригласи меня ещё раз и закружи в танце,

Deep in the lions den the secrets out

В этом логове львов всё тайное становится явным.

We got are sneakers on just blink and we'll be gone

На нас кроссовки — только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

Sneakers on just blink and we'll be gone

На нас кроссовки — только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun, were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

Tapping her shoes, with polka dots

Я топчу её кроссовки, пока мы танцуем польку,

I like that bow tie, I like it a lot

Мне нравится этот галстук-бабочка, очень нравится,

Topping my head, smashing the keys

В голову ударила кровь, я бросаю ключи,

Coins in the case, gold at your feet

Мелочь в кармане, золото у твоих ног.

We'll take the stairs

Мы прыгаем по ступенькам —

1, 2, 3 steps at a time

Через одну, через две, через три.

Now that were here,

Теперь нам осталось

All we have to do is climb, climb

Только забраться наверх, наверх.

So pick me up again, and spin me round

Давай же, пригласи меня ещё раз и закружи в танце,

Deep in the lion's den, we're freaking out

В этом логове львов мы чудим на полную катушку.

So pick me up again, and spin me round

Давай же, пригласи меня ещё раз и закружи в танце,

Deep in the lions den, the secrets out

В этом логове львов всё тайное становится явным.

(We got) We got our sneakers on just blink and we'll be gone

(На нас) На нас кроссовки — только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

(We got) We got our sneakers on just blink and we'll be gone

(На нас) На нас кроссовки — только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

(Won't you pick me up, pick me up)

(Не хочешь пригласить меня?)

(Won't you pick me up, pick me up, spin me round)

(Не хочешь пригласить меня и закружить в танце?)

(We got) we got our sneakers on

(На нас) На нас кроссовки.

Just blink and we'll be gone

Только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun, were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

So pick me up again, and spin me round

Давай же, пригласи меня ещё раз и закружи в танце,

Deep in the lions den, were freaking out

В этом логове львов мы чудим на полную катушку.

So pick me up again, and spin me round

Давай же, пригласи меня ещё раз и закружи в танце,

Deep in the lions den, the secrets out

В этом логове львов всё тайное становится явным.

(We got) We got our sneakers on just blink and we'll be gone

(На нас) На нас кроссовки — только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

Our sneakers on just blink and we'll be gone

(На нас) На нас кроссовки — только моргни, и мы скроемся из виду,

Just like a smoking gun were gonna

Прямо как с места преступления,

Hit and run

Мы натворим делов и сбежим.

Won't you pick me up, won't you pick me up

Не хочешь пригласить меня? Не хочешь пригласить меня?

Won't you pick me up, won't you pick me up

Не хочешь пригласить меня? Не хочешь пригласить меня?