Темный режим

The Scourge of Man

Оригинал: Hammer Horde

Бич людей

Перевод: Никита Дружинин

Darkness awakened

Тьма пробудилась,

Arisen with the moon

Поднялась вместе с луной,

Hallowed soil now exhumed

Священная земля раскопана.

Bloodshed unending

Бесконечное кровопролитие,

Each night slept in fear

Каждая ночь проходит в страхе

Since the old King first appeared

С тех пор, как старый Король впервые появился.

He is the one who walks after death

Он — единственный, кто идет за смертью,

The shifting shape that hungers for flesh

Меняющаяся форма, что жаждет плоти,

Passing through the stone of his ancient shrine

Проходит через камень его древней усыпальницы,

Beyond the forlorn throne

За его заброшенным троном.

To live is to die

Жить значит умирать.

Arriving from Northlands, he strode

Прибыв из Северных земель, он шел,

A champion of valor and strength

Поборник бесстрашия и силы.

“Go now", the chieftain spoke

"Иди же", сказал вождь,

"Return this mare from whence it came”

"Верни этого злого духа туда, откуда он пришел".

With sword in hand; axe, shield, and spear

С мечом в руке, с топором, щитом и копьем

At dawn, he mounted his steed

На рассвете он сел на коня.

The hero's pursuit of the aptrgangr

Герой гонится за живым мертвецом дабы

To bring back the head of a King

Вернуть голову Короля.

Crimson is the forest

Лес побагровел,

Tracks in the snow

Тропинки в снегу,

Where the restless spirit roamed

Там, где беспокойный дух бродил.

Entered the barrow

[Он] Вошел в курган,

The corpse rest inside

Мертвец покоился там,

On decayed lips grew a smile

На разложившихся губах виднелась улыбка.

He is the one who walks after death

Он — единственный, кто идет за смертью,

The incarnate curse, the scourge of man

Проклятие во плоти, бич людей,

The bringer of madness, invader of minds

Приносящий безумство, овладевающий умами,

Beyond the forlorn throne

За его заброшенным троном.

To live is to die

Жить значит умирать.

At once, the torch extinguished

Тотчас факел погас,

Frost and twilight filled the vault

Мороз и полумрак заполнили склеп.

Quickly, he reached for his sword

Спешно он потянулся за своим мечом,

Before the lich could grasp his throat

Пока мертвец не схватил его за горло.

Swinging with force, he cut through the air

Размахивая с силой, он рассекал воздух,

Like the will-o-the-wisp, ‘twas was no longer there

Словно блуждающие огни, были и их уже нет.

Gripping his steel, he turned to attack

Сжимая меч, он начал атаковать,

Feeling its breath on the back of his neck

Чувствуя его дыхание на затылке.

Bringing the bastard down

Сбивает эту мразь.

From stab-wounds came forth

Из колотых ран появились

White worms and dust

Белые черви и прах.

Along with the gilded crown

Вместе с позолоченной короной

Fell the eldest of blood

Упал самый старший из рода.

Slaughtered limb from limb,

Конечности отрезаны друг от друга,

The King fell to his knees

Король упал на колени,

Writhing with the sound

Корчась от звуков

Of a thousand screams

Тысячи криков.

Fire!

Огонь!

Fire consumed the headless remains

Огонь пожрал останки обезглавленные,

Scorching, burning, conquered by flames

Горящие, охваченные пламенем.

Silenced at last,

Наконец все смолкло,

The smouldering ashes were cast

Тлеющие останки выброшены

Into the sea

В море

(Into the sea)

(В море)

He is the one who walks after death

Он — единственный, кто идет за смертью,

The incarnate curse, the scourge of man

Проклятие во плоти, бич людей,

The bringer of madness, invader of minds

Приносящий безумство, овладевающий умами,

Beyond the forlorn throne

За его заброшенным троном.

To live is to die

Жить значит умирать.