Темный режим

I Can't Breathe

Оригинал: H.E.R.

Я не могу дышать

Перевод: Никита Дружинин

Starting a war, screaming "Peace" at the same time,

Вы развязываете войну, пока сами кричите "мир",

All the corruption, injustice, the same crimes

Коррупция, несправедливость, одни и те же преступления

Always a problem if we do or don't fight,

Остаются проблемой, независимо от того, боремся ли мы с ними или нет,

And we die, we don't have the same right.

И мы умираем, у нас не тех же прав.

What is a gun to a man that surrenders?

Что есть ружьё для того, кто уже сдался?

What's it gonna take for someone to defend her?

Что нужно, чтобы кто-то встал на её защиту?

If we all agree that we're equal as people,

Если все согласны, что мы как люди все равны,

Then why can't we see what is evil?

То почему же не видим, что есть зло?

I can't breathe!

Я не могу дышать!

You're taking my life from me.

Вы лишаете меня жизни.

I can't breathe!

Я не могу дышать!

Will anyone fight for me?

Кто-нибудь станет сражаться за меня?

How do we cope when we don't love each other?

Как мы справимся, если не любим друг друга?

Where is the hope and the empathy? (Yeah)

Где же надежда и сочувствие? (Да)

How do we judge off the color?

Как мы можем судить по цвету?

The structure was made to make us the enemy. (Yeah)

Режим строили так, чтобы сделать из нас врагов. (Да)

Praying for change 'cause the pain makes you tender,

Мы молим о переменах, ведь только боль смягчает ваши сердца,

All of the names you refuse to remember

За именами, которые вы отказываетесь помнить,

Was somebody's brother, friend

Стояли чьи-то брат, друг

Or a son to a mother that's crying, singing:

Или сын матери, которая поёт сквозь слёзы:

I can't breathe!

Я не могу дышать!

You're taking my life from me.

Вы лишаете меня жизни.

I can't breathe!

Я не могу дышать!

Will anyone fight for me? (Yeah)

Кто-нибудь станет сражаться за меня?

Oh, oh, oh!

О-о-о!

Will anyone fight for me?

Кто-нибудь станет сражаться за меня?

Oh, oh, oh!

О-о-о!

(For me)

(За меня)

Trying times all the time,

Для нас всё время — время испытаний,

Destruction of minds, bodies, and human rights;

Уничтожения умов, тел и прав человека,

Stripped of bloodlines, whipped and confined,

Нас лишили родословной, бичевали и заточили,

This is the American pride:

Вот она, американская гордость —

It's justifying a genocide,

Оправдание геноцида,

Romanticizing the theft and bloodshed

Романтизация грабежа и кровопролития,

That made America the land of the free

Превратившего Америку в землю свободных

To take a black life, land of the free

Отнять чёрную жизнь, землю свободных

To bring a gun to a peaceful fight for civil rights,

Пронести пистолет на мирный протест за гражданские права,

You are desensitized to pulling triggers on innocent lives

Вы очерствели настолько, что стреляете в невинных,

Because that's how we got here in the first place.

Именно из-за этого мы имеем то, что имеем.

These wounds sink deeper than the bullet

Эти раны глубже, чем от любых пуль,

Your entitled hands could ever reach,

Которые смогут выпустить облечённые властью руки,

Generations and generations of pain, fear, and anxiety,

Многие поколения боли, страха и тревоги,

Equality is walking without intuition

Равноправие — это когда ты идёшь по улице, и интуиция не напоминает тебе, что

Saying the protector and the killer is wearing the same uniform.

Защитник и убийца носят одну и ту же форму.

The revolution is not televised,

Революцию не транслируют по телевидению,

Media perception is forced down the throats of closed minds

СМИ пихают свой взгляд в глотки незрячим умам,

So it's lies in the headlines,

Поэтому в заголовках — ложь,

And generations of supremacy resulting in your ignorant, privileged eyes.

А в ваших невежественных привилегированных глазах плещутся многие годы превосходства.

We breathe the same and we bleed the same,

Мы дышим одним воздухом, в нас течёт та же кровь,

But still, we don't see the same,

Но мы по-прежнему видим всё иначе,

Be thankful we are God-fearing

Радуйтесь, что мы богобоязненны,

Because we do not seek revenge,

И потому не ищем отмщения,

We seek justice, we are past fear,

Мы ищем справедливости, страх остался в прошлом,

We are fed up eating your shit

Мы устали глотать ваше дерьмо,

Because you think your so-called "black friend"

Раз наличие так называемого "чёрного друга"

Validates your wokeness and erases your racism.

Оправдывает вашу сознательность и обнуляет ваш расизм.

That kind of uncomfortable conversation is too hard for your trust-fund pockets to swallow,

Вашим, набитым деньгами из трастовых фондов карманам, сложно проглотить этот неприятный разговор,

To swallow the strange fruit hanging from my family tree,

Проглотить страшный плод с моего фамильного древа,

Because of your audacity

Вам хватает наглости заявлять,

To say all men are created equal in the eyes of God

Что все люди созданы равными пред лицом Господа,

But disparage a man based on the color of his skin.

Пока вы унижаете человека из-за цвета его кожи.

Do not say you do not see color,

Не говорите, что не замечаете цвета кожи,

When you see us, see us!

Когда смотрите на нас, замечайте нас!

We can't breathe...

Мы не можем дышать...