Темный режим

2012

Оригинал: Gossip

2012

Перевод: Никита Дружинин

Oh, oh, oh, oh, oh

Oу, oу, oу, oу, oу

Oh, oh, oh, oh, oh

Oу, oу, oу, oу, oу

You think you are invincible

Ты считаешь себя непобедимым,

When in fact you're powerless

Но на деле ты бессилен,

You're missing the principal

Ты упускаешь суть,

You'll fear the loneliness

Страшась одиночества,

Oh, oh, oh, oh, oh

Оу, оу, оу, оу, оу

It's just like time has stopped

Как будто время остановилось,

It's always someone's fault

Это всегда чья-нибудь вина,

Turn back the hands of the clock

Переведи назад стрелки часов,

I'll turn into a pillar of salt

И я превращусь в соляной столп

A tragedy brings misery

Трагедия несет страдания,

Misery loves company

Страдания не приходят одни,

Company is misleading

И все это вводит в заблуждение,

I've made it this far

Я смогла зайти так далеко

Without you

Без тебя,

Without you

Без тебя,

Without you

Без тебя...

Oh, oh, oh, oh, oh

Oу, oу, oу, oу, oу

Oh, oh, oh, oh, oh

Oу, oу, oу, oу, oу

So quick to seal our fate

Ты так скоро решаешь нашу судьбу -

Give it a second chance

Дай ей второй шанс,

We'll hurry up and wait

Мы будем торопиться и ждать,

Victims of circumstance

Жертвы обстоятельств...

A tragedy brings misery

Трагедия несет страдания,

Misery loves company

Страдания не приходят одни,

Company is misleading

И все это вводит в заблуждение,

I've made it this far

Я смогла зайти так далеко

Without you

Без тебя,

Without you

Без тебя,

(Without you)

(Без тебя)

My heart may never beat again baby

Мое сердце может перестать биться, малыш,

Or have you got the best of me

Или ты пробудил мои лучшие стороны?

[x4]

[x4]

Baby, baby

Малыш, малыш

Oh, oh, oh, oh, oh

Oу, oу, oу, oу, oу

Oh, oh, oh, oh, oh

Oу, oу, oу, oу, oу

You think you are invincible

Ты считаешь себя непобедимым,

You're missing the principal

Но на деле ты бессилен

[x2]

[x2]

A tragedy brings misery

Трагедия несет страдания,

Misery loves company

Страдания не приходят одни,

Company is misleading

И все это вводит в заблуждение,

I've made it this far

Я смогла зайти так далеко

Without you

Без тебя,

Without you

Без тебя,

Without you

Без тебя...

I've made it this far

Я смогла зайти так далеко

Without you

Без тебя