Темный режим

Cinco Minutos

Оригинал: Gloria Trevi

Пять минут

Перевод: Олег Крутиков

Ya me canse de estar jugando a las escondidas

Я уже устала играть в прятки,

Ya no me busques aquí estoy

Больше не ищи меня, я здесь.

Si no te di la cara antes no es cobardía

Если я не открывалась тебе раньше, это не трусость.

Tú bien sabes como soy

Ты прекрасно меня знаешь:

A mi no se me da eso de andar en reversa

Не в моей привычке отступать.

La palabra volver la verdad me da pereza

Мне не хочется брать свои слова обратно,

Y más aún, si se trata de ti

Более того, если они касаются тебя.

¿Qué quieres decir?

Что ты имеешь в виду?

Te doy cinco minutos desahógate

Я даю тебе пять минут, выпусти пар.

No pienses que no tengo nada más que hacer

Не думай, что мне больше нечего делать,

Y si te salude fue pura cortesía

Если я поздоровалась с тобой, то это из вежливости.

La última vez estabas tan feliz

В прошлый раз ты был таким счастливым,

Hoy no te ves muy bien

Сейчас ты не так хорошо выглядишь.

La vida da mil vueltas yo te lo avise

Жизнь — странная штука, я предупреждала тебя.

Ahora estas abajo y yo estoy arriba

Сейчас ты внизу, а я — наверху.

Se te olvido que no me dabas los buenos días

Ты забыл, ты даже не говорил мне "доброе утро",

Cuando la otra apareció

Когда у тебя появилась другая.

Tu plan de ataque no funciona

Твой план нападения не сработал.

No hay reconquista, conmigo se te fue el avión

Нет пути назад, твой самолёт уже улетел.

Y lo siento por ti, has perdido la vergüenza

Мне очень жаль тебя, ты потерял стыд.

Que lastima das, mas no soy tu servilleta

Вот досада, я тебе больше не прислуга.

Vete de aquí ¿que más quieres de mí?

Убирайся отсюда. Что тебе еще от меня нужно?

Cinco, cuatro, tres, dos, uno.... fuera

Пять, четыре, три, два, один... убирайся вон!