Темный режим

Oye Mi Canto

Оригинал: Gloria Estefan

Слушай мое пение

Перевод: Никита Дружинин

Libre... libre para expresar

Я свободна... свободна, чтобы выражать

Lo que siento en el corazon

То, что чувствует мое сердце.

No tengo que callar

Я не должна молчать.

Tienes... esa libertad tambien

У тебя есть... эта свобода тоже.

Que es dificil de compartir

Ведь ее так сложно разделять.

Y tu lo sabes bien

И ты это прекрасно знаешь.

Hay que buscar la solucion

Надо искать решение,

En vez de decir adios

Вместо того чтобы говорить прощай.

Alguien tiene que escuchar

Кто-то должен услышать,

Oye este canto que ya va a empezar

Услышать это пение, которое вот-вот начнется.

Pronto los anos pasaran

Пройдут годы,

Y no quiero un dia despertar

И я не хочу однажды проснуться

Y ver que es tarde ya

И понять, что уже поздно.

Algo... algo tiene que pasar

Что-то... что-то должно произойти,

Si miramos alrededor

Если мы оглянемся вокруг себя,

Esta por comenzar

Это вот-вот начнется.

Hablamos de amor... palabra comun

Мы говорим о любви... это обычное слово,

Y no lo ofrecemos nunca

А мы его никогда не произносим.

Alguien tiene que escuchar

Кто-то должен услышать,

Oye este canto que ya va a empezar

Услышать это пение, которое вот-вот начнется.

Someday it'll be alright

Когда-нибудь все будет хорошо,

Changes happen overnight

Изменения произойдут в одночасье.

Creo en el amor pero sin condiciones

Я верю в любовь, но только без условий,

Oye mi canto

Слушай мое пение

Y en ayudarnos sin tener otras razones

И в помощь без корысти,

Oye mi canto

Слушай мое пение

Los celos y el odio son ya tradiciones

Ревность и ненависть уже традиционны,

Oye mi canto

Слушай мое пение,

Hay que dejarlas atras

Нужно оставить все это позади

No buscar explicaciones

И не искать объяснений.