Темный режим

Pida Me La

Оригинал: Gipsy Kings

Попросите её

Перевод: Вика Пушкина

Cada vez, que siempre la recuerdo..

Каждый раз, когда вспоминаю о ней..

Cada vez, sé que vuelve a dejarme.

Каждый раз знаю, что она снова меня бросит.

Quisiera, nunca va a haber

Я бы хотел никогда не иметь

Tristeza en corazón

Грусть в сердце

Volver, nunca vuelve a dejarme.

Вновь, никогда меня больше не бросай.

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que yo quiero.

Эту девчонку, что я люблю.

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que me muero.

Эту девочку, от любви к которой я умираю.

Pida me la, Pida me la...

Попросите её, попросите её...

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que yo quiero.

Эту девчонку, что я люблю.

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que me muero.

Эту девочку, от любви к которой я умираю.

Pida me la, Pida me la...

Попросите её, попросите её...

Cada vez, que siempre la recuerdo..

Каждый раз, когда вспоминаю о ней..

Cada vez, sé que vuelve a dejarme.

Каждый раз знаю, что она снова меня бросит.

Quisiera, nunca va a haber

Я бы хотел никогда не иметь

Tristeza en corazón

Грусть в сердце

Volver, nunca vuelve a dejarme.

Вновь, никогда меня больше не бросай.

didi didi didi...

диди диди диди...

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que yo quiero.

Эту девчонку, что я люблю.

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que me muero.

Эту девочку, от любви к которой я умираю.

Pida me la, Pida me la...

Попросите её, попросите её...

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que yo quiero.

Эту девчонку, что я люблю.

Pida me la,

Попросите её,

Esta niña que me muero.

Эту девочку, от любви к которой я умираю.

Pida me la, Pida me la...

Попросите её, попросите её...