Темный режим

One Thing

Оригинал: Finger Eleven

Это чувство

Перевод: Никита Дружинин

Restless tonight

Беспокойный сегодня,

Cause I wasted the light

Потому что зря растратил белую полосу,

Between both these times.

Что была между этими двумя черными.

I drew a really thin line.

Я провел слишком тонкую грань.

It's nothing I planned

Ничего этого я не планировал

And not that I can.

И не могу ничего с этим поделать.

But you should be mine

Но ты должна быть моей,

Across that line.

По ту сторону черты.

If I traded it all,

Если бы можно было обменять,

If I gave it all away for one thing.

То я отдал бы все, что имею, за это чувство,

Just for one thing.

Только за одно это чувство.

If I sorted it out,

Если бы я мог в нем разобраться,

If I knew all about this one thing.

Если бы я о нём все знал.

Wouldn't that be something?

То могло бы оно стать чем-то большим?

I promise I might

Я обещаю, что смогу

Not walk on by

Не продолжать все это.

Maybe next time

Может, в следующий раз,

But not this time

Но не теперь.

Even though I know

Даже если я обо всем знаю,

I don't want to know.

Я не хочу осознавать этого.

Yeah, I guess I know.

Да, я обо всем знаю.

I just hate how it sounds.

Просто я не выношу то, как это звучит.

[2х:]

[2х:]

If I traded it all,

Если бы можно было обменять,

If I gave it all away for one thing.

То я отдал бы все, что имею за это чувство,

Just for one thing.

Только за одно это чувство.

If I sorted it out,

Если бы я мог в нем разобраться,

If I knew all about this one thing.

Если бы я о нём все знал.

Wouldn't that be something?

То могло бы оно стать чем-то большим?

[2х:]

[2х:]

Even though I know

Даже если я обо всем знаю,

I don't want to know

Я не хочу осознавать этого.

Yeah I guess I know

Да, я обо всем знаю.

I just hate how it sounds

Просто я не выношу то, как это звучит.

[3х:]

[3х:]

If I traded it all,

Если бы можно было обменять,

If I gave it all away for one thing.

То я отдал бы все, что имею за это чувство,

Just for one thing.

Только за одно это чувство.

If I sorted it out,

Если бы я мог в нем разобраться,

If I knew all about this one thing.

Если бы я о нём все знал.

Wouldn't that be something?

То могло бы оно стать чем-то большим?