Темный режим

1-2-3-4

Оригинал: Feist

1-2-3-4

Перевод: Никита Дружинин

One Two Three Four

Раз, два, три, четыре -

Tell me that you love me more

Скажи мне, что любишь меня сильнее.

Sleepless long nights

Бессонные длинные ночи -

That is what my youth was for

Вот для чего была моя молодость.

Old teenage hopes are alive at your door

Старые юношеские надежды ожили у твоей двери,

Left you with nothing but they want some more

Оставили ни с чем, но захотели большего!

Oh, you're changing your heart

О, ты меняешь своё сердце.

Oh, You know who you are

О, ты знаешь, кто ты.

Sweetheart bitterheart now I can tell you apart

Сладкий мой, горький мой, теперь вижу разницу -

Cosy and cold, put the horse before the cart

Уютный и холодный, начни всё по порядку....

Those teenage hopes who have tears in their eyes

Те юношеские мечты, подразумевавшие слёзы в глазах,

Too scared to own up to one little lie

Слишком боялись признать одну маленькую ложь.

Oh, you're changing your heart

О, ты меняешь своё сердце.

Oh, you know who you are

О, ты знаешь, кто ты.

One, two, three, four, five, six, nine, or ten

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, девять или десять.

Money can't buy you back the love that you had then

Деньги не купят тебе прежнюю любовь.

One, two, three, four, five, six, nine, or ten

Раз, два, три, четыре, пять, шесть, девять или десять.

Money can't buy you back the love that you had then

Деньги не купят тебе прежнюю любовь.

Oh, you're changing your heart

О, ты меняешь своё сердце.

Oh, you know who you are

О, ты знаешь, кто ты.

Oh, you're changing your heart

О, ты меняешь своё сердце.

Oh, you know who you are

О, ты знаешь, кто ты.

Oh, who you are

О, кто ты...

For the teenage boys

Поскольку эти подростки,

They're breaking your heart

Они разбивают тебе сердце.

For the teenage boys

Поскольку эти подростки,

They're breaking your heart

Они разбивают тебе сердце...