Темный режим

The Payoff

Оригинал: Faber Drive

Награда

Перевод: Вика Пушкина

Payoff, payoff

Награда, достижение,

Payoff, payoff

Награда, достижение,

This is the payoff, payoff

Это наша награда, наше достижение!

Now that we're on top, we won't stop

Теперь мы на вершине — и не собираемся останавливаться!

(Won't stop!)

(Не собираемся!)

Doing what we do is a dream come true

Наша мечта стала явью,

We're never gonna give it up

Мы никогда не опустим руки

We're never gonna stop, this is the payoff

И не остановимся, ведь это наша награда!

(Can't stop, won't stop, won't stop, can't stop)

(Не сможем остановиться, нет, мы не остановимся!)

It's the payoff

Наше достижение!

(Can't stop, won't stop, no we won't stop)

(Не сможем остановиться, нет, мы не остановимся!)

Remember when you got your first drum set?

Помнишь, как ты получил свои первые ударники?

And how we used to practice in the basement

А как мы репетировали в подвале,

When I was singing like Billie Joe

Когда я пел как Билли Джо?

(Don't wanna be an American Idiot)

(Не хочу быть американским идиотом!)

Summer time came with the concert

А лето начиналось с концерта,

McDonald's wouldn't let me book it off work

Вот только в "Макдоналдсе" не давали выходного в этот день,

So I called in sick in the night of the show

Поэтому в ночь шоу я позвонил на работу и сказал, что заболел.

The crowd was screaming encore

Толпа визжала, требуя нас "на бис"...

This is the payoff, payoff

Это наша награда, наше достижение!

Now that we're on top, we won't stop

Теперь мы на вершине — и не собираемся останавливаться!

(Won't stop!)

(Не собираемся!)

Doing what we do is a dream come true

Наша мечта стала явью,

We're never gonna give it up

Мы никогда не опустим руки

We're never gonna stop

И не остановимся,

It's the payoff

Ведь это наша награда!

(Can't stop, won't stop, won't stop)

(Не сможем остановиться, нет, мы не остановимся!)

The payoff

Наше достижение!

(Can't stop, won't stop, no we won't stop)

(Не сможем остановиться, нет, мы не остановимся!)

Soon enough we went and got a tour bus

Довольно скоро у нас появился гастрольный автобус,

All the girls were screaming just to, touch us

И все девчонки вопили, только бы прикоснуться к нам,

They all wanted to take us home

Каждая из них хотела проводить нас домой.

Now everywhere we look, we see our faces

Теперь всюду, куда ни глянь, наши лица,

But we know that we'll never let that change us

Но мы-то знаем, что не изменимся до тех пор,

Til Oprah lets us play on her show

Пока Опра не даст нам сыграть на своём шоу.

(Play on the, play on the show)

(Сыграть, сыграть на своём шоу)

The crowd will scream out encore

Толпа визжала, требуя нас "на бис"...

This is the payoff, payoff

Это наша награда, наше достижение!

Now that we're on top we won't stop

Теперь мы на вершине — и не собираемся останавливаться!

(Won't stop!)

(Не собираемся!)

Doing what we do is a dream come true

Наша мечта стала явью,

We're never gonna give it up

Мы никогда не опустим руки

We're never gonna stop

И не остановимся,

It's the payoff, payoff

Ведь это наша награда, наше достижение!

We only get one shot, one shot (One shot!)

У нас лишь одна попытка, единственный шанс! (Одна возможность!)

Gotta take that chance and make it last

И мы должны использовать его, растянуть эти мгновения.

Never gonna give it up

Мы никогда не опустим руки

We're never gonna stop

И не остановимся,

It's the payoff

Ведь это наша награда!

We will rock you

Будем кричать

We're gonna scream it out with the crowd tonight

"Мы встряхнём вас!" вместе с толпой этой ночью,

We will rock you

Все будут петь

Everybody singing every word from every line

"Мы встряхнём вас!" от первой и до последней строчки!

We will rock you (Rock you)

Мы встряхнём вас! (Раскачаем вас!)

We just (we just) got to

Мы просто (просто) обязаны -

This is everything we've ever dreamed of

Ведь это всё, о чём мы мечтали!

Remembering getting drunk around the campfire?

Помните, как мы напивались у лагерного костра?

Writing stupid songs about becoming rockstars?

Писали дурацкие песни о том, как станем рок-звёздами?

We never ever thought it would go this far

Мы и представить не могли, что всё зайдёт настолько далеко.

This is the payoff, payoff

Это наша награда, наше достижение!

Now that we're on top we won't stop

Теперь мы на вершине — и не собираемся останавливаться!

(Won't stop!)

(Не собираемся!)

Doing what we do is a dream come true

Наша мечта стала явью,

We're never gonna give it up

Мы никогда не опустим руки

We're never gonna stop

И не остановимся,

This is the payoff, payoff

Ведь это наша награда, наше достижение!

Now that we're on top, we won't stop

Теперь мы на вершине — и не собираемся останавливаться!

(Won't stop!)

(Не собираемся!)

Gotta take that chance

И мы должны использовать своё шанс,

To make it last

Растянуть эти мгновения!

We're never gonna give it up

Мы никогда не опустим руки

We're never gonna stop

И не остановимся,

This is the payoff

Ведь это наша награда!

(Can't stop, won't stop, won't stop, no, we can't stop)

(Не сможем остановиться, нет, мы не остановимся!)