Темный режим

Tell Me I'm a Wreck

Оригинал: Every Avenue

Ты называешь меня катастрофой

Перевод: Олег Крутиков

I could have been easier on you

Я бы мог обращаться с тобой помягче...

I could have been all you held on to

Я бы мог быть твоей опорой...

I know I wasn't fair

Я прекрасно понимаю: я был несправедлив,

I tried my best to care about you

Но я делал все возможное, чтобы позаботиться о тебе...

(About you)

(Позаботиться о тебе)

I know I could have been a better man

Я знаю, что мог быть более достойным парнем,

But I always had to have the upper hand

Но я всегда стремился к превосходству над другими...

I'm struggling to see the better side of me

Изо всех сил я стараюсь увидеть в себе что–то хорошее...

But I can't take all your jabs and taunts

Но я не могу терпеть все твои подколы и насмешки...

You're pointing out my every fault

Ты всегда указываешь на мои ошибки,

And you wonder why I walked away

И еще удивляешься, почему я ушел от тебя?

When you tell me I'm a wreck

Ты называешь меня катастрофой,

You say that I'm a mess

Говоришь, что я ничтожество,

How could you expect anything less?

Так как же ты могла ожидать другого финала?

(Expect anything less)

(как ты могла ожидать чего–то еще?)

You latched on to me

Ты вцепилась меня,

Then cried I strung you along

А потом кричала, что это я таскаюсь за тобой!

I told you when you asked

Ты задала мне вопрос, и я ответил тебе...

I knew this wouldn't last

Я знал, что наши отношения не долговечны,

At least I could be honest about that

По крайней мере, я мог честно говорить об этом.

(Honest about that)

(я мог честно говорить об этом)

And now you're telling everyone

И сейчас ты рассказываешь всем о том,

How I only did you wrong

Как неправильно я поступил с тобой...

I guess you never knew me at all

Пожалуй, ты никогда меня не знала!

Remember on my twenty-first birthday

Помнишь мой 21–й день рождения?

You took me where we went on our first date?

Ты отвела меня туда, куда мы ходили на наше первое свидание...

We stayed till closing time

Мы сидели там до самого закрытия,

After four glasses of wine

А после четырех бокалов вина

You started with a pointless argument

Ты начала с бессмысленных споров...

You said that I forgot to compliment

Ты сказала, что я забыл сделать тебе комплимент

The dress you wore that night

По поводу платья, что ты надела в тот вечер,

That I've seen a thousand times

И которое я видел уже тысячу раз!

But I think we just want different things

Но, я думаю, мы просто хотим разных вещей:

I want space, you want a diamond ring

Я хочу свободу, а ты — бриллиантовое кольцо.

Whatever made you think we were meant to be?

С чего же ты решила, что нам суждено быть вместе?

When you tell me I'm a wreck

Ты называешь меня катастрофой,

You say that I'm a mess

Говоришь, что я ничтожество,

How could you expect anything less?

Так как же ты могла ожидать другого финала?

(Expect anything less)

(как ты могла ожидать чего–то еще?)

You latched on to me

Ты вцепилась меня,

Then cried I strung you along

А потом кричала, что это я таскаюсь за тобой!

(Cried I strung you along)

(кричала, что это я таскаюсь за тобой!)

I told you when you asked

Ты задала мне вопрос, и я ответил тебе...

I knew this wouldn't last

Я знал, что наши отношения не долговечны,

At least I could be honest about that

По крайней мере, я мог честно говорить об этом.

(Honest about that)

(я мог честно говорить об этом)

And now you're telling everyone

И сейчас ты рассказываешь всем о том,

How I only did you wrong

Как неправильно я поступил с тобой...

(How I only did you wrong)

(Как неправильно я поступил с тобой...)

Guess you never knew me at all

Пожалуй, ты никогда меня не знала!

You tell me I'm a wreck

Ты называешь меня катастрофой,

You say that I'm a mess

Говоришь, что я ничтожество,

How could you expect anything less?

Так как же ты могла ожидать другого финала?

When you tell me I'm a wreck

Ты называешь меня катастрофой,

You say that I'm a mess

Говоришь, что я ничтожество,

How could you expect anything less?

Так как же ты могла ожидать другого финала?

(Expect anything less)

(как ты могла ожидать чего — то еще?)

You latched on to me

Ты вцепилась меня,

Then cried I strung you along

А потом кричала, что это я таскаюсь за тобой!

(Cried I strung you along)

Ты задала мне вопрос, и я ответил тебе...

I told you when you asked

Я знал, что наши отношения не долговечны,

I knew this wouldn't last

По крайней мере, я мог честно говорить об этом.

At least I could be honest about that

(я мог честно говорить об этом)

(Honest about that)

И сейчас ты рассказываешь всем о том,

And now you're telling everyone

Как неправильно я поступил с тобой...

How I only did you wrong

(Как неправильно я поступил с тобой...)

(How I only did you wrong)

Пожалуй, ты никогда меня не знала!

Still, I see you standing there

До сих пор ты стоишь перед моими глазами,

Waiting 'round for me to fall

Ты стоишь и ждешь, когда же я снова оплошаюсь?

(Waiting 'round for me to fall)

(Ждешь, когда же я снова оплошаюсь)

Girl, you must be crazy

Девчонка, ты, должно быть, сумасшедшая,

Still believing you and me belong

Если все еще веришь в то, что мы созданы друг для друга!

I guess you never knew me at all

Пожалуй, ты никогда меня не знала!