Темный режим

The Lord of the Crossroads

Оригинал: Equinox Ov The Gods, The

Король перекрёстков

Перевод: Лана Вильд (Светлана Каримова)

Thursday night

Ночь четверга,

The moon shines bright

Луна сияет ярко,

The witching hour strikes

Наступает ведьмин час,

You stand at the crossroads

Ты стоишь на перекрестке.

You summon me

Ты призываешь меня

Up from hell

Прямо из ада,

With rhymes and spells

Посредством ритмичных заклинаний,

I will buy what you sell me..

Я куплю то, что ты хочешь мне предложить.

You can feel I am near

Ты чувствуешь, что я рядом,

I'll come. I'll Appear

Я явлюсь. Я приду.

You do not fear

Ты не боишься

The lord of the crossroads

Короля перекрёстков.

With your blood you will sign

Ты поставишь подпись своей кровью,

Your soul will be mine

Твоя душа станет моей,

I am the man in black

Я человек в черном,

The lord of the crossroads

Я Король перекрёстков.

I will burn your soul

Я испепелю твою душу

In the fires of hell...

В адском пламени!

I am He, the bornless one!

Я – это Он, нерожденный женщиной!

Thursday night

Ночь четверга,

The moon shines bright

Луна сияет ярко,

The witching hour strikes

Наступает ведьмин час,

You stand at the crossroads

Ты стоишь на перекрестке.

You summon me

Ты призываешь меня

Up from hell

Прямо из ада,

With rhymes and spells

Посредством ритмичных заклинаний,

I will buy what you sell..

Я куплю то, что ты хочешь мне предложить...

I will burn your soul

Я испепелю твою душу

In the fires of hell...

В адском пламени!

I'm the Lord of the crossroads

Я Король перекрёстков,

The Lord of the crossroads

Король перекрёстков!