Темный режим

Love Story

Оригинал: Engelbert Humperdinck

История любви

Перевод: Никита Дружинин

Where do I begin to tell the story

Пожалуй, я начну рассказывать историю

Of how great a love can be

О том, какой великой может быть любовь.

The sweet love story that is older than the sea

Сладкую историю любви, которая старше, чем океан.

The simple truth about the love she brings to me

Простую правду о любви, которую она мне дала.

Where do I start

Наверно, я начну.

With her first hello

Со своим первым "Привет!"

She gave new meaning to this empty world of mine

Она внесла смысл в мой пустой мир.

There'd never be another love another time

Никогда больше не будет такой любви.

She came into my life and made the living fine

Она вошла в мою жизнь и сделала ее прекрасной.

She fills my heart

Она наполняет мое сердце,

She fills my heart with very special things

Она наполняет мое сердце

Angel songs and wild imaginings

Песней ангела и вечными образами.

She fills my soul with so much love

Она наполняет мою душу такой любовью...

That any where I go I'm never lonely

Теперь куда бы я ни пошел, я не одинок.

With her around who could be lonely

Кто бы был одинок рядом с ней?

I reach for her hand

Я держу ее руку,

She's always there

Она всегда со мной.

How long does it last

Как долго это будет продолжаться?

Can love be measured by the hours in a day

А можно ли измерить любовь?

I have no answers now

У меня нет сейчас ответов,

But this much I can say

Но вот что я могу сказать:

I know I'll need her until the stars all burn away

Я знаю, что она мне нужна, пока будут сиять звезды,

And she'll be there

И она будет со мной.

How long does it last

Как долго это будет продолжаться?

Can love be measured by the hours in a day

А можно ли измерить любовь?

I have no answers now

У меня нет сейчас ответов,

But this much I can say

Но вот что я могу сказать:

I know I'll need her until the stars all burn away

Я знаю, что она мне нужна, пока будут сиять звезды,

And she'll be there

И она будет со мной.