Темный режим

Cada Vez Que Digo Adiós

Оригинал: Enanitos Verdes

Каждый раз, когда я говорю: "Прощай"

Перевод: Вика Пушкина

Nena no te pongas mal,

Детка, не злись,

Sabés que esto cambiará.

Ты знаешь, что это изменится.

Yo luche por tanto tiempo

Я столько боролся

Por lograr lo que ahora tengo.

Ради того, что у меня сейчас есть.

Que es muy grande la ciudad

Это очень большой город,

Si no estás bien convencido

Если ты не уверен в том,

Que querés llegar muy alto

Что хочешь достигнуть больших высот,

Aunque sea duro el camino.

Путь будет труден.

Y tenés que dejar a la gente que amás

Тебе приходится оставлять людей, которых ты любишь,

Y a ella que te mira con tristeza y alegría

Девушку, которая смотрит на тебя с грустью и радостью,

Y te dice: que te vaya bien mi amor...

И говорит: "Пусть все у тебя будет хорошо, любимый,

Yo te espero, siempre te esperaré...

Я буду ждать тебя, я всегда буду ждать тебя..."

Por favor no tengas miedo

Пожалуйста, не бойся,

Vos me vas a sostener.

Ты будешь поддерживать меня.

Y cuando todo sea adverso

А когда мне будет очень плохо,

Pensando en vos voy a estar muy bien.

Я вспомню тебя и все пройдет.

Para cargar sobre mis hombros

Чтобы нести на своих плечах

A este mundo que al fin

Этот мир, который в итоге

Pesa por la envidia y el odio

Становится тяжелее от зависти и ненависти

De la gente que no puede ser feliz.

Людей, которые не могут быть счастливыми.

Y tenés que dejar a la gente que amás

Тебе приходится оставлять людей, которых ты любишь,

Y a ella que te mira con tristeza y alegría

Девушку, которая смотрит на тебя с грустью и радостью,

Y te dice: que te vaya bien mi amor...

И говорит: "Пусть все у тебя будет хорошо, любимый,

Yo te espero, siempre te esperaré...

Я буду ждать тебя, я всегда буду ждать тебя..."

Tengo que pensar en otra cosa.

Я должен придумать что-то другое,

Es hora de cambiar el rumbo.

Настало время изменить курс.

El mundo está girando locamente

Мир крутится сумасшедшими темпами,

Y yo ya estoy cansado de estar tan cuerdo.

А мне уже надоело оставаться таким благоразумным.

Y tenés que dejar a la gente que amás

Тебе приходится оставлять людей, которых ты любишь,

Y a ella que te mira con tristeza y alegría

Девушку, которая смотрит на тебя с грустью и радостью,

Y te dice: que te vaya bien mi amor

И говорит: "Пусть все у тебя будет хорошо, любимый,

Yo te espero, siempre te esperaré...

Я буду ждать тебя, я всегда буду ждать тебя..."