Темный режим

One of Those Days

Оригинал: Emily Osment

Один из тех неудачных дней

Перевод: Никита Дружинин

Woke up to the sound of my alarm

Проснулась от звона будильника,

Half an hour late

Опоздав на полтора часа.

Fell out of bed, I put my t-shirt on

Свалилась с кровати, надеваю футболку,

It's got an orange stain

А на ней оранжевое пятно.

I lost my keys, I lost my head

Я потеряла ключи, схожу с ума,

I wish that I just stayed in bed

Жаль, что я не могу остаться в кровати.

I need a break, a sweet escape

Мне нужно отдохнуть, забыть обо всем.

It's just one of the days

Это один из тех неудачных дней,

One of those days you wanna crawl into a cave

Дней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.

I wish it could be tomorrow or even yesterday

Как бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.

Out of my way cause I think I might go insane

Не путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.

It's just one of those days, one of those days

Просто это один из тех неудачных дней.

Tripping out the front door

Выбегаю из дома,

Traffic jam, now my cellphone's dead

На дорогах пробки, да еще и разрядился телефон.

I had to say I'm sorry more than once

Пришлось долго извиняться –

Forgot lunch with my friends

Забыла об обеде с друзьями.

Missed a stop sign, my starbucks line

Проехала на красный свет, а когда подошла моя очередь в Starbucks,

I only got pennies and I need a dime

Среди одноцентовых монет я не нашла нужную десятку.

I say my ex and met his girlfriend

Увидела своего бывшего и встретила его нынешнюю подружку.

It's just one of the days

Это один из тех неудачных дней,

One of those days you wanna crawl into a cave

Дней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.

I wish it could be tomorrow or even yesterday

Как бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.

Out of my way cause I think I might go insane

Не путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.

Hey hey, it's just one of those days

Эй, эй! Просто это один из тех неудачных дней.

Wish I could jump ahead in time

Жаль, что я не могу переместиться в будущее,

Leave this drama far behind

Чтобы расстаться со всеми этими трагедиями.

Let me out before I lose my mind

Давайте покончим с этим, пока я не сошла с ума.

Yeah, I just wanna get away

О да, я просто хочу избавиться от всего этого

Find myself a holiday

И отдохнуть.

I swear, I'm going crazy

Клянусь, еще чуть-чуть и я свихнусь!

Back off, I'm about to break

С дороги! Иначе я сорвусь!

Don't know how much more I can take

Не знаю, сколько я еще смогу терпеть.

It's just one of the days

Это один из тех неудачных дней,

One of those days you wanna crawl into a cave

Дней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.

I wish it could be tomorrow or even yesterday

Как бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.

Out of my way cause I think I might go insane

Не путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.

It's just one of the days

Это один из тех неудачных дней,

One of those days you wanna crawl into a cave

Дней, когда тебе хочется спрятаться в пещере.

I wish it could be tomorrow or even yesterday

Как бы я хотела, чтобы наступило завтра или даже вчера.

Out of my way cause I think I might go insane

Не путайтесь у меня под ногами, потому что я вот-вот обезумлю.

Hey hey, it's just one of those days

Эй, эй! Просто это один из тех неудачных дней.

It's just one of those days, one of those days

Просто это один из тех неудачных дней.