Темный режим

Damn Good Liar

Оригинал: Emily Burns

Чертовски хорошая лгунья

Перевод: Вика Пушкина

(You would have to be a damn good, you, you)

(Должно быть, ты чертовски хорошая...)

You made your heart beat race somehow

Почему-то твоё сердце вдруг стало стучать быстрее,

A silent talk between our eyes

Молчаливый разговор повис в наши глазах.

You made me feel like I was your red letter

С тобой я чувствовала, будто была твоей алой буквой,

Talkin' about us like there was

Мы говорили о нас, будто не было

No other feeling that could ever measure

Другого чувства, которое могло бы сравниться с этим.

I thought you were fallin', but you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

Я думала, что ты влюблена, но ты обманываешь меня.

You would have to be a damn good liar

Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья,

To fake emotions like that, yeah

Раз так умело наигрываешь эмоции, ага.

You, I guess you're just a damn good liar

Да, похоже, ты просто чертовски хорошая лгунья,

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

I know you told your friends 'bout me

Я знаю, что ты рассказала своим друзьям про меня

(I know you told your friends 'bout me)

(Я знаю, что ты рассказала своим друзьям про меня),

Why would you waste your energy?

Только зачем тратила на это свои силы?

You made me feel like we were goin' somewhere

Ты внушила мне чувство, что мы куда-то движемся,

I bought the stories you told me

И я велась на истории, что ты рассказывала мне,

Then I heard you were goin' somewhere with someone else

А потом я услышала, что ты куда-то собиралась с кем-то ещё,

I thought you were fallin', but you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

Я думала, что ты влюблена, но ты обманываешь меня.

You would have to be a damn good liar

Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья,

To fake emotions like that, yeah

Раз так умело наигрываешь эмоции, ага.

Mm, I guess you're just a damn good liar

Да, похоже, ты просто чертовски хорошая лгунья,

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

(You would have to be a damn good, you, you)

(Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья)

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

(You would have to be a damn good, you, you)

(Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья)

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

Don't say those words if you don't mean it

Не говори этих слов, если не придаёшь им значения,

Don't try so hard if you don't feel it

Не старайся так усердно, если не чувствуешь этого,

Don't say you need me

Не говори, что я нужна тебе.

You would have to be a damn good liar

Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья,

To fake emotions like that, yeah

Раз так умело наигрываешь эмоции, ага.

You, I guess you're just a damn good liar

Да, похоже, ты просто чертовски хорошая лгунья,

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

You would have to be a damn good liar

Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья,

To fake emotions like that, yeah

Раз так умело наигрываешь эмоции, ага.

You, I guess you're just a damn good liar

Да, похоже, ты просто чертовски хорошая лгунья,

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

(You would have to be a damn good, you, you)

(Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья)

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.

(You would have to be a damn good, you, you)

(Должно быть, ты чертовски хорошая лгунья)

And you lie, lie, lie, lie, lie, lie, lie

И ты только лжёшь и лжёшь, лжёшь и лжёшь.