Темный режим

Ahead of Yourself

Оригинал: Emily Burns

Опережаешь события

Перевод: Вика Пушкина

I never really go on many second dates

Я вообще обычно почти не хожу на вторые свидания,

I know I told you that and now we're on the eighth

Я знаю, что говорила тебе об этом, но мы уже на нашем восьмом,

Don't worry, I'm not getting carried away

Не беспокойся, я не потеряю рассудок,

(Don't get so ahead of yourself)

(Только и ты не беги впереди паровоза),

So what? I've told you things I don't normally, yeah

Ну и что? Подумаешь, сказала тебе что-то, о чём обычно не говорю,

After a couple drinks, I tend to overshare

После пары коктейлей со мной такое случается,

And I regret it when I'm sober, I swear

И я жалею об этом, когда трезвею, клянусь

(Don't get so ahead of yourself)

(Не забегай настолько вперёд).

Just because I wanna see you more

Только потому, что я хочу тебя видеть чаще,

Doesn't mean that I'm fallin'

Не значит, что я втрескалась.

I don't need to buy a white dress, baby

Крошка, мне пока ещё не время покупать белое платье,

I don't want to hear the wedding bells, wedding bells

Я не хочу уже слышать звон свадебных колоколов,

I'm not askin' you to meet my family (Family)

Я не прошу тебя знакомиться с моей семьёй (Семьёй),

Don't get so ahead

Так что не забегай...

Won't be pickin' out the names of children

Давай пока не будем выбирать имена нашим детям,

I'm not lookin' for a millionaire fairytale

Я не надеюсь попасть в сказку с мужем-миллионером,

You could tell 'em all that we're just chillin' (Chillin')

Можешь отвечать всем, что мы вместе просто хорошо проводим время (Отдыхаем),

Don't get so ahead of yourself

Только не опережай события.

Okay, I told you were in my dream

Окей, я сказала тебе, что ты мне снилась,

I guess that maybe I came across a little keen

Наверное, в этот раз я немного увлеклась,

I'm not as crazy as it probably seems

Я не настолько сумасшедшая, как это, скорее всего, кажется,

(Don't get so ahead of yourself)

(Только и ты не беги впереди паровоза),

Well, maybe you could be the one I'm searchin' for

Ну, может, ты та самая, которую я ищу,

'Cause I know that I've never felt like this before

Ведь я знаю, что раньше не ощущала этого чувства,

But I'm not sayin' that I'm certain, I'm sure

Но я не признаюсь, что в этом уверена, это точно

(Don't get so ahead of yourself)

(Не забегай настолько вперёд).

Just 'cause I get chilly when I talk

Только от того, что у меня мурашки по коже от разговоров с тобой,

Doesn't mean that I'm fallin'

Не значит, что я втрескалась.

I don't need to buy a white dress, baby

Крошка, мне пока ещё не время покупать белое платье,

I don't want to hear the wedding bells, wedding bells

Я не хочу уже слышать звон свадебных колоколов,

I'm not askin' you to meet my family (Family)

Я не прошу тебя знакомиться с моей семьёй (Семьёй),

Don't get so ahead

Так что не забегай...

Won't be pickin' out the names of children

Давай пока не будем выбирать имена нашим детям,

I'm not lookin' for a millionaire fairytale

Я не надеюсь попасть в сказку с мужем-миллионером,

You could tell 'em all that we're just chillin' (Chillin')

Можешь отвечать всем, что мы вместе просто хорошо проводим время (Отдыхаем),

Don't get so ahead of yourself

Только не опережай события.

So why you gotta go and get?

Ну зачем ты так всё время?..

Ah, why you gotta go and get?

А, ну зачем ты все время так?..

Why you, why you gotta go and get so...?

Почему, почему ты все время так?..

Don't get so ahead of yourself

Не нужно так спешить.

So why you gotta go and get?

Ну зачем ты так всё время?..

Ah, why you gotta go and get?

А, ну зачем ты все время так?..

Why you, why you gotta go and get so...?

Почему, почему ты все время так?..

Don't get so ahead of yourself

Не нужно так спешить.

Just because I wanna see you more

Только потому, что я хочу тебя видеть чаще,

Just 'cause I get chilly when I talk

Только от того, что у меня мурашки по коже от разговоров с тобой,

Just 'cause I wrote you a f*ckin' song

Только потому, что я написала тебе чёртову песню,

Doesn't mean that I'm fallin'

Не значит, что я втрескалась.

I don't need to buy a white dress, baby

Крошка, мне пока ещё не время покупать белое платье,

I don't want to hear the wedding bells, wedding bells

Я не хочу уже слышать звон свадебных колоколов,

Not askin' you to meet my family (Family)

Я не прошу тебя знакомиться с моей семьёй (Семьёй),

Don't get so ahead

Так что не забегай...

Won't be pickin' out the names of children

Давай пока не будем выбирать имена нашим детям,

I'm not lookin' for a millionaire fairytale

Я не надеюсь попасть в сказку с мужем-миллионером,

You could tell 'em all that we're just chillin' (Chillin')

Можешь отвечать всем, что мы вместе просто хорошо проводим время (Отдыхаем),

Don't get so ahead of yourself

Только не опережай события.

So why you gotta go and get?

Ну зачем ты так всё время?..

Ah, why you gotta go and get?

А, ну зачем ты все время так?..

Why you, why you gotta go and get so...?

Почему, почему ты все время так?..

Don't get so ahead of yourself

Не нужно так спешить.

So why you gotta go and get so...?

Ну зачем ты так всё время?..

Ah, why you gotta go and get so...?

А, ну зачем ты все время так?..

Why you, why you gotta go and get so...?

Почему, почему ты все время так?..

Don't get so ahead of yourself

Не нужно так спешить.