Темный режим

Liegen Ist Frieden

Оригинал: Elen

Лежать в постели – это спокойствие

Перевод: Вика Пушкина

Ich wache auf und mein Bett ist schön warm

Я просыпаюсь, моя постель очень тёплая,

Und ich halt mein liebstes Kissen im Arm

И обнимаю свою любимую подушку.

Ich hör den Vögeln zu, die sagen:

Я слушаю птиц, которые щебечут:

"Schön, dass du uns zuhörst"

"Приятно, что ты нас слушаешь".

Aber leider ist da diese Stimme im Kopf,

Но, увы, этот голос в голове

Die sagt: "Besorg dir mal 'n richtigen Job!

Говорит: "Позаботься-ка о настоящей работе!

Du hast 'n Loch im Bauch

У тебя пусто в животе,

Und ab und zu willst du auch mal was kaufen.

И порой ты тоже хочешь что-нибудь купить.

Du musst jetzt

Ты должна сейчас

Aufstehen, rausgehen,

Встать, выйти из комнаты,

Zähneputzen, eincremen, abnehmen,

Почистить зубы, нанести крем, ответить на звонок,

In die Zeitung gucken,

Газету посмотреть,

Losgehen, anstehen, draufgehen"

Собраться, постоять в очереди, потратиться".

Hörst du die Stimme, die sagt:

Ты слышишь голос, который говорит:

"Nutze den Tag"

"Лови момент"?

Aber ich will nicht,

Но я не хочу,

Ich will lieber hier liegen,

Я бы лучше здесь лежала,

Für immer hier liegen,

Всегда здесь лежала,

Denn Liegen ist Frieden

Ведь лежать в постели — это спокойствие,

Mein Geschenk an die Welt

Мой подарок миру.

Wenn ich aufsteh', hab ich Temperament,

Когда я встаю, у меня такое настроение,

Dass lass ich aus

Что я срываю злобу

An jedem Menschen, den ich kenn

На любом знакомом человеке.

Oh Mann, ich tu euch allen

Эй, я сделаю всем вам

Einen riesigen Gefallen,

Огромное одолжение,

Wenn ich hier bleib

Если останусь здесь.

In der Welt gibt es zu viele Gefahren

В мире слишком много опасностей.

Letztens ist jemand ohne Vorfahrt gefahren

Недавно кто-то не уступил дорогу.

Ich hab noch nie gehört,

Я ещё никогда не слышала,

Dass jemand liegend

Чтобы тот, кто лежит в постели,

Ganz plötzlich tot umfiel

Внезапно упал замертво.

Im Gegensatz zu

В отличие от тех, кто

Aufstehen, rausgehen,

Встаёт, выходит из комнаты,

Zähneputzen, eincremen, abnehmen,

Чистит зубы, наносит крем, отвечает на звонок,

In die Zeitung gucken,

Газету смотрит,

Losgehen, anstehen, draufgehen

Собирается, стоит в очереди, тратится.

Hörst du die Stimme, die sagt:

Ты слышишь голос, который говорит:

"Nutze den Tag"

"Лови момент"?

Aber ich will nicht

Но я не хочу,

(Aufstehen, rausgehen)

(Вставать, выходить из комнаты)

Ich will lieber hier liegen

Я бы лучше здесь лежала,

(Zähneputzen, eincremen, abnehmen)

(Чистить зубы, наносить крем, отвечать на звонок)

Für immer hier liegen

Всегда здесь лежала,

(In die Zeitung gucken,

(Газету смотреть,

Losgehen, anstehen, draufgehen)

Собираться, стоять в очереди, тратиться)

Denn Liegen ist Frieden

Ведь лежать в постели — это спокойствие,

Mein Geschenk an die Welt

Мой подарок миру.

(Aufstehen, rausgehen)

(Вставать, выходить из комнаты)

Ich will lieber hier liegen

Я бы лучше здесь лежала,

(Zähneputzen, eincremen, abnehmen)

(Чистить зубы, наносить крем, отвечать на звонок)

Für immer hier liegen

Всегда здесь лежала,

(In die Zeitung gucken,

(Газету смотреть,

Losgehen, anstehen, draufgehen)

Собираться, стоять в очереди, тратиться)

Denn Liegen ist Frieden

Ведь лежать в постели — это спокойствие,

Mein Geschenk an die Welt

Мой подарок миру.

Und wenn die Welt heut vor die Hunde geht

И если мир сегодня погибнет

Und kein Stein mehr auf dem anderen steht,

И камня на камне не останется,

An mir kann es nicht liegen,

От меня это не зависит,

Denn ich bin liegen geblieben

Ведь я осталась лежать в постели.

Denn ich will nicht

Ведь я не хочу,

(Aufstehen, rausgehen)

(Вставать, выходить из комнаты)

Ich will lieber hier liegen

Я бы лучше здесь лежала,

(Zähneputzen, eincremen, abnehmen)

(Чистить зубы, наносить крем, отвечать на звонок)

Für immer hier liegen

Всегда здесь лежала,

(In die Zeitung gucken,

(Газету смотреть,

Losgehen, anstehen, draufgehen)

Собираться, стоять в очереди, тратиться)

Denn Liegen ist Frieden

Ведь лежать в постели — это спокойствие,

Mein Geschenk an die Welt

Мой подарок миру.

(Aufstehen, rausgehen)

(Вставать, выходить из комнаты)

Ich will lieber hier liegen

Я бы лучше здесь лежала,

(Zähneputzen, eincremen, abnehmen)

(Чистить зубы, наносить крем, отвечать на звонок)

Für immer hier liegen

Всегда здесь лежала,

(In die Zeitung gucken,

(Газету смотреть,

Losgehen, anstehen, draufgehen)

Собираться, стоять в очереди, тратиться)

Denn Liegen ist Frieden

Ведь лежать в постели — это спокойствие.