Темный режим

Something Else

Оригинал: Eddie Cochran

Что-то с чем-то

Перевод: Вика Пушкина

A-look a-there, here she comes

Погляди-ка, вот она идёт.

There comes that girl again

Там снова та девушка.

Wanted to date her since I don't know when

Хочу позвать её на свидание уже и не помню с каких пор,

But she don't notice me when I pass

Но она не замечает меня, когда я прохожу рядом,

She goes with all the guys from out of my class

Она гуляет со всеми остальными ребятами из моего класса,

But that can't stop me from a-thinkin' to myself

Но это не мешает мне думать про себя:

She's sure fine lookin' man, she's something else

"Да она просто прекрасна, она — что-то с чем-то!"

Hey, look a-there, across the street

Эй, погляди-ка, на той стороне улицы

There's a car made just for me

Автомобиль, будто созданный для меня.

To own that car would be a luxury

Было бы шикарно иметь такой автомобиль,

But my dollar can't afford the gas

Но на свои доллары я не могу позволить себе даже бензин.

A brand new convertible is out of my class

Новёхонький кабриолет не про мою честь,

But that can't stop me from a-thinkin' to myself

Но это не мешает мне думать про себя:

That car's fine lookin' man, it's something else

"Да этот автомобиль просто прекрасен, он — что-то с чем-то!"

Hey, look a-here, just wait and see

Эй, погляди-ка, набрался терпения,

Worked hard and saved my dough

Усердно трудился и скопил капусты.

I'll buy that car that I been wanting so

Куплю себе автомобиль, который так хотел.

Get me that girl and we'll go ridin' around

Добьюсь той девушки и мы поедем с ней кататься.

We'll look real sharp with the flight top down

Мы будем щегольски смотреться с откинутым верхом.

I keep right on a-dreamin' and a-thinkin' to myself

Я продолжаю мечтать и думать про себя:

When it all comes true man, wow, that's something else

"Когда всё станет явью, ух, это будет что-то с чем-то!"

Look a-there, what's all this

Погляди-ка, всё так и есть.

Never thought I'd do this before

Никогда не думал, что решусь,

But here I am a-knockin' on her door

Но вот я уже стучусь в её дверь.

My car's out front and it's all mine

Вон на обочине стоит автомобиль и он мой.

Just a forty-one Ford, not a fifty-nine

Правда, Форд 41-го года, а не 59-го.

I got that girl an' I'm a-thinkin' to myself

Теперь она моя девушка и я думаю про себя:

She's sure fine lookin' man, wow, she's something else

"Да она просто прекрасна, ух, она — что-то с чем-то!"