Темный режим

Snö

Оригинал: E-Type

Снег

Перевод: Вика Пушкина

När staden snöat över och gården blivit vit

Когда заснежен город, и двор стал белым,

Då vet du att jag drömmer, jag drömmer dig hit

Ты знаешь, я мечтаю, чтобы ты здесь была.

När allting snöat över och gården blivit kall

Когда вокруг всё снежно, и на дворе холода,

Då vet du att jag drömmer

Ты знаешь, я мечтаю...

Då vet du att jag finns att jag finns kvar hos dig, hos dig

Тогда ты знаешь, что я, что я остаюсь с тобой, с тобой.

Trots att jag alltid springer är jag där du hör mig

Хотя я убегаю, но я здесь – ты слышишь!

Om du inte kan höra, om du inte gör som jag,

А если не услышишь, если не поймешь меня,

Så ska jag sjunga för dig precis att du hör mig.

Я буду петь тебе - и ты меня услышишь!

När staden snöat över och gården blivit vit

Когда заснежен город, и двор стал белым,

Då vet du att jag drömmer, jag drömmer dig hit

Ты знаешь, я мечтаю, чтобы ты здесь была.

När allting snöat över och gården blivit kall

Когда вокруг всё заснежено, и на дворе холода,

Då vet du att jag drömmer det som moln överallt

Ты знаешь, я мечтаю, чтоб везде облака.

Som allt som allt som allt

Чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё...

Som moln överallt

Чтоб везде облака,

Som allt som allt som allt som Laleh

Чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё, как Лалех.

Allt som allt som allt som allt

Всё, чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё...

Som moln överallt

Чтоб везде облака,

Som allt som allt som allt som Laleh

Чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё, как Лалех.

Hur länge tror du att vår längtan den kan växa här

Как далеко, ты думаешь, еще дальше страсть зайдет?

Om vi förgör allt som vi väntat på hur länge

Мы уничтожили всё то, чего так ждали,

Så många saker som vår sommar den har gömt, har gömt

То множество вещей, как наше лето скрыто, скрыто,

Men hur att den ska det har jag ju inte glömt än.

Но, как должно быть, это мною не забыто!

När staden snöat över och gården blivit vit

Когда заснежен город, и двор стал белым,

Då vet du att jag drömmer, jag drömmer dig hit

Ты знаешь, я мечтаю, чтобы ты здесь была.

När allting snöat över och gården blivit kall

Когда вокруг всё заснежено, и на дворе холода,

Då vet du att jag drömmer det som moln överallt.

Ты знаешь, я мечтаю, чтоб везде облака.

Som allt som allt som allt

Чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё...

Som moln överallt

Чтоб везде облака,

Som allt som allt som allt som Laleh.

Чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё, как Лалех.

Allt som allt som allt som allt

Всё, чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё...

Som moln överallt

Чтоб везде облака,

Som allt som allt som allt som Laleh.

Чтоб всё, чтоб всё, чтоб всё, как Лалех.

Då vet du att jag finns att jag finns kvar hos dig, hos dig

Тогда ты знаешь, что я, что я остаюсь с тобой, с тобой.

Trots att jag alltid springer är jag där du hör mig

Хотя я убегаю, но я здесь – ты слышишь!

Om du inte kan höra, om du inte gör som jag,

А если не услышишь, если не поймешь меня,

Så ska jag sjunga för dig precis att du hör mig.

Я буду петь тебе – и ты меня услышишь!