Темный режим

Boys Will Be Boys

Оригинал: Dua Lipa

Мальчишки так и будут мальчишками

Перевод: Олег Крутиков

It's second nature to walk home before the sun goes down

Кажется само собой разумеющимся возвращаться домой до захода солнца

And put your keys between your knuckles when there's boys around

И зажимать ключи между пальцами, если мальчишки рядом.

Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear

Разве это не забавно, что мы отшучиваемся, чтобы скрыть наши страхи,

When there's nothing funny here

Хотя ничего смешного в этом нет?

Sick intuition that they taught us so we won't freak out

Безумная чуйка, которой нас учили, чтобы мы не сходили с ума,

We hide our figures, doing anything to shut their mouths

Мы скрываем себя, делая что угодно, лишь бы заткнуть других.

We smile away to ease the tension so it don't go south

Мило улыбаемся, разбавляя напряжённую обстановку, чтобы не пошли слухи,

But there's nothing funny now

Хотя ничего смешного нет.

When will we stop saying things

Когда мы перестанем говорить об этом,

‘Cause they're all listening

Ведь они всё слышат –

No, the kids ain't alright

Нет, детишки не в порядке.

Oh and they do what they see

Они повторяют то, что видят,

‘Cause it's all on TV

Ведь это показывают по телеку –

Oh, the kids ain't alright

Нет, детишки не в порядке.

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.

I'm sure if there is something that I can't find the words to say

Я уверена, если есть что-то, чего я не смогу описать словами,

I know that there will be a man around to save the day

Всё же найдётся тот, кто спасёт ситуацию.

And that was sarcasm in case you needed it mansplained

Это был сарказм на случай, если тебе был нужен непрошенный совет.

I should've stuck to ballet

Мне не следовало бросать занятия балетом.

When will we stop saying things

Когда мы перестанем говорить об этом,

‘Cause they're all listening

Ведь они всё слышат –

No, the kids ain't alright

Нет, детишки не в порядке.

Oh and they do what they see

Они повторяют то, что видят,

‘Cause it's all on TV

Ведь это показывают по телеку –

Oh, the kids ain't alright

Нет, детишки не в порядке.

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.

If you're offended by this song

Если тебя оскорбляет эта песня,

You're clearly doing something wrong

Значит, ты точно делаешь что-то не так.

If you're offended by this song

Если тебя оскорбляет эта песня,

Then you're probably saying

Значит, ты, скорее всего, говоришь, что

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.

When will we stop saying things

Когда мы перестанем говорить об этом,

‘Cause they're all listening

Ведь они всё слышат –

No, the kids ain't alright

Нет, детишки не в порядке.

Oh and they do what they see

Они повторяют то, что видят,

‘Cause it's all on TV

Ведь это показывают по телеку –

Oh, the kids ain't alright

Нет, детишки не в порядке.

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.

Boys will be, boys will be, boys will be, boys will be boys

Мальчишки так и будут, мальчишки так и будут мальчишками,

But girls will be women

А девочки станут женщинами.