Темный режим

Weekend

Оригинал: DJ Herzbeat

Уик-энд

Перевод: Вика Пушкина

Freitagnacht, ich werd' dich wiederseh'n

Ночь пятницы — я снова увижу тебя,

Und ich muss dir gesteh'n

И должна тебе признаться:

Gestern Nacht hab' ich geglaubt,

Прошлой ночью я подумала,

Dass ich dich nie find'

Что никогда не найду тебя.

Samstagnacht, ich kann dir nicht widersteh'n

Ночь субботы — я не могу устоять перед тобой.

Tanze nur für dich

Танцую только для тебя.

Wenn du willst,

Если захочешь,

Dann bin ich mehr als nur ein Weekend

Я останусь дольше, чем на один уик-энд.

Hey! Fühlst du so wie ich?

Эй! Ты чувствуешь тоже, что и я?

Komm, folge meinem Blick im Neonlicht

Следуй за моим взглядом в неоновом свете!

Hier scheint die Liebe und so viel mehr

Здесь сияет любовь и даже больше.

Baby, such an mir,

Детка, ищи во мне то,

Was mir am liebsten wär'

Что мне больше всего нравится.

Hey! Fühlst du so wie ich?

Эй! Ты чувствуешь тоже, что и я?

Komm, folge meinem Blick im Neonlicht

Следуй за моим взглядом в неоновом свете!

Hier scheint die Liebe, komm, tanz mit mir

Здесь сияет любовь, давай, танцуй со мной,

Als wenn jeder Tag für uns ein Weekend wär'

Как если бы каждый день был для нас уик-эндом!

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(Mehr mehr, mehr als nur 'n Weekend)

(Больше больше, больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(So viel mehr als nur 'n Weekend)

(Даже больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(Mehr mehr, mehr als nur 'n Weekend)

(Больше больше, больше, чем уик-энд)

Du bist mehr, so viel mehr

Ты больше, даже больше

(So viel mehr als nur 'n Weekend)

(Даже больше, чем уик-энд)

Sonntag auf Montag

С воскресения на понедельник

Feiern wir durch die Nacht

Мы веселимся всю ночь.

Bin am Dienstag hellwach

Во вторник я прихожу в себя,

Und am Mittwoch träum' ich,

А в среду мечтаю,

Dass ich mit dir durchbrenn'

Что сбегу с тобой тайком.

Donnerstag machst du mich total verrückt

В четверг ты сводишь меня с ума.

Wenn du mich jetzt nochmal küsst,

Если ты поцелуешь меня ещё раз,

Geb' ich dir soviel mehr als nur ein Weekend

Я подарю тебе гораздо больше, чем один уик-энд.

Hey! Fühlst du so wie ich?

Эй! Ты чувствуешь тоже, что и я?

Komm, folge meinem Blick im Neonlicht

Следуй за моим взглядом в неоновом свете!

Hier scheint die Liebe und so viel mehr

Здесь сияет любовь и даже больше.

Baby, such an mir,

Детка, ищи во мне то,

Was mir am liebsten wär'

Что мне больше всего нравится.

Hey! Fühlst du so wie ich?

Эй! Ты чувствуешь тоже, что и я?

Komm, folge meinem Blick im Neonlicht

Следуй за моим взглядом в неоновом свете!

Hier scheint die Liebe, komm, tanz mit mir

Здесь сияет любовь, давай, танцуй со мной,

Als wenn jeder Tag für uns ein Weekend wär'

Как если бы каждый день был для нас уик-эндом!

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(Mehr mehr, mehr als nur 'n Weekend)

(Больше больше, больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(So viel mehr als nur 'n Weekend)

(Даже больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(Mehr mehr, mehr als nur 'n Weekend)

(Больше больше, больше, чем уик-энд)

Du bist mehr, so viel mehr

Ты больше, даже больше

(So viel mehr als nur 'n Weekend)

(Даже больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(Mehr mehr, mehr als nur 'n Weekend)

(Больше больше, больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд

(So viel mehr als nur 'n Weekend)

(Даже больше, чем уик-энд)

Ich will mehr, gib mir mehr

Я хочу больше, дай мне больше

(Mehr mehr, mehr als nur 'n Weekend)

(Больше больше, больше, чем уик-энд)

Yeaah!

Дааа!

(So viel mehr als nur 'n Weekend)

(Даже больше, чем уик-энд)

Mehr als nur ein Weekend

Больше, чем уик-энд