Темный режим

Seven Years Alone

Оригинал: Devil You Know

Семь лет одиночества

Перевод: Вика Пушкина

There's sin in my heart

У меня есть грехи,

But I stand accused

Но меня обвинили

Of crimes that I did not commit

В преступлениях, которые я не совершал.

Tried and confined

Привлечённый к суду и заключённый в тюрьму,

Judged by your eyes

Осуждённый вашими глазами...

But I am an innocent man

Но я — невиновный,

Bound and forsaken

Сломленный и покинутый.

Liberty taken

Мою свободу отобрали.

A life in the void

Бесполезная жизнь

Is now transformed into a life destroyed

Теперь стала жизнью разрушенной.

Seven years alone

Семь лет одиночества

And eighteen more to go

И еще восемнадцать — впереди.

The curse of time ain't on my side

Проклятие времени не играет мне на руку,

But I will not let go

Но я не сдамся.

I will not let go

Я не сдамся.

Into the fray

В этой борьбе

I am the prey

Я — добыча.

Fear is the air that I breathe

В воздухе, которым я дышу, висит страх.

Imprisoned by hate

Заключенный ненавистью,

Ensnared by my fate

Попавшийся на удочку собственной судьбы,

I wish for nothing but to escape

Я мечтаю сбежать, и ничего другого.

My mind drifts away

Мой разум уносит меня

To once better days

В лучшие годы,

Order once reigned

Когда царил закон,

Where I've never seen true corruption

Когда я не сталкивался с продажностью.

Seven years alone

Семь лет одиночества

And eighteen more to go

И еще восемнадцать — впереди.

The curse of time ain't on my side

Проклятие времени не играет мне на руку,

But I will not let go

Но я не сдамся.

I will not let go

Я не сдамся.

I will not be held

Меня не удержат,

I wont be contained

Не остановят,

Tear down the walls

Разрушу эти стены,

Nothing remains

И не останется ничего,

Nothing remains

Ничего не останется.

Tried and confined

Привлечённый к суду и заключённый в тюрьму,

Judged by your eyes

Осуждённый вашими глазами...

But I am an innocent man

Но я невиновен.

Seven years alone

Семь лет одиночества

And eighteen more to go

И еще восемнадцать — впереди.

The curse of time ain't on my side

Проклятие времени не играет мне на руку,

But I will not let go

Но я не сдамся.

I will never let go

Я никогда не сдамся.

I will not let go

Я не сдамся.

I will never let go

Я никогда не сдамся.