Темный режим

The Carnival Is Over

Оригинал: Dead Can Dance

Закончился карнавал

Перевод: Никита Дружинин

Outside

На улице

The storm clouds gathering,

Собираются грозовые тучи,

Moved silently along the dusty boulevard.

Медленно двигаясь вдоль пыльного бульвара.

Where flowers turning crane their fragile necks

Там цветы вытягивают стебельки, свои хрупкие шейки,

So they can in turn

Чтобы, в свою очередь, суметь

Reach up and kiss the sky.

Достигнуть неба и поцеловать его.

They are driven by a strange desire

Их ведёт странное желание,

Unseen by the human eye

Которое не увидеть человеческим взглядом.

Someone is calling.

Кто-то зовёт...

I remember when you held my hand

Я помню, как мы держались за руки.

In the park we would play when the circus came to town.

Мы играли в парке, когда в город приезжал цирк.

Look! Over here.

Посмотри! Вот здесь.

Outside

На улице

The circus gathering

Собирается цирк,

Moved silently along the rainswept boulevard.

Медленно двигаясь вдоль омытого дождём бульвара.

The procession moved on the shouting is over

Процессия ушла, закончились радостные крики.

The fabulous freaks are leaving town.

Странноватые чудики покидают город.

They are driven by a strange desire

Их ведёт странное желание,

Unseen by the human eye.

Которое не увидеть человеческим взглядом.

The carnival is over

Закончился карнавал.

We sat and watched

Мы сидели и смотрели

As the moon rose again

Как луна снова розовеет,

For the very first time.

Словно в самый первый раз.