Темный режим

Death Is Certain (Life Is Not)

Оригинал: Dark Angel

Определенность смерти (но не жизни)

Перевод: Никита Дружинин

Respecting your wishes

Я уважаю твои желания,

My brother, you wish to die

Мой брат, ты хочешь умереть

In a bed surrounded by tubes

В постели, окруженный трубками,

Immobility's cast its shadow

Под тенью, отброшенной обездвиженностью.

In your body numbness reigns

В теле твоём правит оцепенение.

You've calculated your demise

Ты высчитал свою кончину,

Your future racked with pain

Твоё будущее погибло в муках.

I'll take the life behind your eyes

Я заберу жизнь, что теплится в твоих глазах.

There was a time when death was distant

Одно время смерть была так далека,

And the fire of life burned bright

И пламя жизни пылало так ярко.

Now we realize life's no constant

Сейчас же мы осознаем, как непостоянна жизнь.

No will to life, death's a right

Смерть — это право, если не осталось воли к жизни.

Euthanasia, not murder

Эвтаназия — это не убийство,

Act of mercy to escape

Акт милосердия, избавление.

Society's form of torture

Общество изобрело новую пытку:

To let you live this way

Позволить жить в таком состоянии.

Death is certain

В смерти есть определенность,

Life is not

Которой нет в жизни.

Your mind's in torment

Твой рассудок страдает

Waiting to rot

В ожидании разложения.

The final curtain

Финальный занавес

Always draws it close

Всегда его приближает.

When death is certain

Когда смерть определена,

The end unfolds

Наступает конец.

From the neck down, you're senseless

От шеи и ниже ты не чувствуешь ничего,

From the neck up, you're alive

От шеи и выше ты живой,

And the politics of humanity

И политики этого человеческого общества

Refuse to let you die

Отказывают тебе в праве на смерть.

And all the while you plot your death

А пока ты планируешь свою смерть,

With me at your side

И я рядом с тобой.

Your last wish, your brain to rest

Твоё последнее желание — покой разума,

Your bondage ropes untied

Отвязать сковывающие нити.

And the prayer for miracles is through

C молитвами о чуде покончено,

For there's no god to care

Ведь никакой Бог не позаботится о тебе.

Do unto others as done to you

Поступай с другими, как поступали с тобой.

Without a doubt he isn't there

Нет сомнений, его нет с нами.

I won't make a mistake with faith

Насчет веры не может быть сомнений,

Christ's a waste of time

Христос — это пустая трата времени.

How can I put my trust in god

Как я могу верить в бога,

With innocent people dying?

Когда вокруг умирают невинные люди?

Paralytic disease infests your brain

Паралитическая болезнь заразила твой разум,

Debilitates your mind

Ослабила твой мозг,

A vegetable wasting, decaying

Бесполезный разлагающийся овощ.

You're running out of time

Твоё время истекло,

All I know is what you said

Мне известны твои слова

Before the comas' grip

Перед тем, как кома распахнёт свои объятия,

Don't want to live your life brain dead

О том, что жизнь не жизнь, когда твой разум мертв.

To death you crave to slip

Ты мечтаешь проскользнуть в объятия смерти...

The needle's pulled from in your arm

Иглы из твоей руки вынуты,

The pulse of life has stopped

Пульс жизни остановлен.

Your granted plea, a painless death

Дарованная привилегия — безболезненная смерть,

To arrive at the end you'd sought

Обретение конца, который ты искал.

The cryptic statement — bonded truth

Загадочная формулировка — "многослойная правда".

Lie peaceful in your grave

Покойся с миром в своей могиле!

Did we just give up on you?

Неужели мы просто отказались от тебя?

I hope you have been saved...

Я верю в то, что ты был спасен.

Death is certain

В смерти есть определенность,

Life is not

В жизни — нет.

Your mind lies dormant

Твой рассудок дремлет,

Proceeding to rot

Продолжая гнить.

The final curtain

Финальный занавес

Has drawn its close

Задернут.

When death is certain

В определенности смерти

The end unfolds!

Наступает конец.