Темный режим

Darkness Descends

Оригинал: Dark Angel

Тьма опускается

Перевод: Олег Крутиков

FEAR

СТРАХ

The world now stands ancient, showing her age

Мир сегодня становится старше, являя свои года:

Antique, senile, archaic

Древний, дряхлый, архаический.

Peroration impending, not one to assuage

Конец неминуем, причём не тот, что принесёт покой

The human remnants of Earth

Оставшимся обитателям Земли...

Pandemic winds chill the soul

Пандемические ветра холодят душу,

Eradication of the will

Уничтожая волю.

Nihilism extracts its toll

Нигилизм взимает свою дань,

Frightening the meekly servile sacrosanct,

Пугая смиренных, раболепствующих, святых,

The religious ones are fast becoming extinct

А верующие быстро вымирают.

Chaotic precursors of what will befall

Хаотичные предзнаменования грядущего

Permeate the night air

Пронизывают ночной воздух.

The fear of the end preys on the minds

Страх конца охватывает мысли

Of all the soon-to-be dead

Всех, кто неминуемо погибнет

With death at the hands of a hideous fiend

От рук страшного демона -

A grisly fate to comprehend

Ужасная судьба, если вдуматься...

DEATH

СМЕРТЬ

This city is guilty

Этот город виновен,

The crime is life

Его преступление — жизнь.

The sentence is death

Приговор — смерть.

Darkness descends

Опускается тьма...

FIRE

ОГОНЬ

Internal combustion, plutonic rage

Внутреннее горение, глубинная ярость,

The bodies create their own hell

Тела сами создают свой собственный ад.

The flame from within, unleashed from its cage

Пламя, что внутри, было выпущено из клети,

Purging the great sins of all

Очищая великие грехи всех и каждого.

Admissions of guilt are all that are sought

Признание вины — вот всё, что необходимо

By judges who have twisted laws

Для судей с их извращенными законами.

The quick abrogation of the populace

Скорое уничтожение человеческой массы

Striking with great enmity

Поражает своей великой неприязнью.

Listing the ways in which we will die

В списке путей нашей гибели,

As the prophets claim we will soon

Скоро грядущей, по словам пророков,

Self-immolation that unjustified

Самосожжение неоправдано.

Stygian shores ahead loom

Вдали виднеются очертания стигийских берегов,

The coffins are ready, the death warrant signed

Гробы готовы, полномочия смерти одобрены,

Depression has swiftly set in

Упадок наступает быстро.

Inimical powers against humankind

Враждебные силы ополчились против человека,

This charnel house ensanguined

Этот склеп зальет кровью.

DEATH

СМЕРТЬ

This city is guilty

Этот город виновен,

The crime is life

Его преступление — жизнь.

The sentence is death

Приговор — смерть.

Darkness descends

Опускается тьма...

MORTIS

УМИРАЮЩИЕ

Decaying, the ruins fall swift to the ground

Разорение, руины осыпаются на землю,

The carnage is morbid and great

Резня ужасает своим размахом,

Mephitic death stench of corpses abound

Повсюду ядовитое зловоние кучи трупов.

The Earth meets an untimely fate

Земля встречает безвременную судьбу.

The horrific malignance, spreading its wings

Ужасающая злобность расправляет крылья

Across the expanse of the sky

На всё пространство небес, неся

Contamination and all that it brings

Осквернение и многое другое.

The judges commit genocide

Судьи вершат геноцид,

Retaliation, a useless ploy

Возмездие — бесполезная уловка.

We've gazed into the face of fear

Мы взглянули в лицо страху,

We know that it stands for our own bitter end

Мы знаем, что он приведет нас к горькому концу,

The end we realize is now here

Который, мы знаем, уже близок.

The claws of denouement grasp at our lungs

Когти исхода вцепляются в наши легкие,

Asphyxiation rules supreme

Удушье правит нераздельно.

The future of mankind cut down while they're young

Будущее человечества сражено в зачатке,

Our children die clutching their dreams...

Дети наши умирают, хватаясь за свои мечты...

DEATH

СМЕРТЬ

This city is guilty

Этот город виновен,

The crime is life

Его преступление — жизнь.

The sentence is death

Приговор — смерть.

Darkness descends

Опускается тьма...