Темный режим

Quién Será?

Оригинал: Daniel Agostini

Кто будет?

Перевод: Вика Пушкина

Qué será de aquel eterno amor?

Что будет с той вечной любовью?

Que terminó, por no aprender a pedir perdón.

Которая закончилась, не научившись просить прощения.

Pasará el tiempo en el reloj.

Пройдёт время на часах.

Preguntaré si ya estarás con otro amor?

Я спрошу, встретила ли ты уже другую любовь?

Quién será, que te dará calor

Кто будет согревать тебя ночами,

En las noches cuando no te ame yo?

Когда меня не будет с тобой?

Quién será, que te dará calor

Кто будет согревать тебя ночами,

En las noches cuando no te ame yo? No, no..

Когда меня не будет с тобой? Нет, нет..

Miraré tu foto en la pared,

Я посмотрю на твоё фото на стене,

Y juraré, que yo por siempre te amaré.

И поклянусь, что всегда буду любить тебя.

Pasará el tiempo en el reloj.

Пройдёт время на часах.

Preguntaré si ya estarás con otro amor.

Я спрошу, встретила ли ты уже другую любовь?

Quién será, que te dará calor

Кто будет согревать тебя ночами,

En las noches cuando no te ame yo?

Когда меня не будет с тобой?

Quién será, que te dará calor

Кто будет согревать тебя ночами,

En las noches cuando no te ame yo? No, no..

Когда меня не будет с тобой? Нет, нет..