Темный режим

Suffocation

Оригинал: Crystal Castles

Удушье

Перевод: Никита Дружинин

We ignore refused consent

Мы пренебрегаем разрешением, которого не получили.

Animals do not repent

Скоты не сожалеют.

Courtesy to intervene

Учтивое вмешательство

Weathered down my selfish needs

Ослабило мои эгоистичные потребности.

I suffocate

Я задыхаюсь,

And promise me you won't resuscitate

Пообещай мне, что не будешь меня реанимировать.

And if I change my mind it's far too late

А если я вдруг передумаю — уже слишком поздно.

I'm wasting my days as I've wasted my nights

Я трачу в пустую и дни, и ночи —

And I've wasted my youth

Так я промотала свою молодость.

You're waiting for something

Ты чего-то ждешь,

You've waited in vain because there's nothing for you

Но ты ждал напрасно, потому что здесь тебе ничего не светит.

Suffocation

Удушье

Humility yet to be seen

Смиренность еще явит себя.

Models made of plasticene

Парадигмы слеплены из пластилина...

Morality disgrace us now

Теперь быть нравственным для нас — позорно

Entertain and take a bow

Предавайся веселью, отвесь поклон

I suffocate

Я задыхаюсь,

And promise me you won't resuscitate

Пообещай мне, что не будешь меня реанимировать.

And if I change my mind it's far too late

А если я вдруг передумаю — уже слишком поздно.

I'm wasting my days as I've wasted my nights

Я трачу в пустую и дни, и ночи —

And I've wasted my youth

Так я промотала свою молодость.

You're waiting for something

Ты чего-то ждешь,

You've waited in vain because there's nothing for you

Но ты ждал напрасно, потому что здесь тебе ничего не светит.

Suffocation

Удушье