Темный режим

Manicomio

Оригинал: Cosculluela

Сумасшедший дом

Перевод: Вика Пушкина

Dicen que me desenfoco

Говорят, что я рассеян,

Comentan que tu ta' loca

Поговаривают, что ты сумасшедшая,

Compartimo un chaleco de loco

Мы носим одну смирительную рубашку

Cada quien con quien le toca (jeje)

По очереди с тем, с кем придется (ха-ха).

Un amor de manicomio

Сумасшедшая любовь,

De lo que me causa insomnio

Та, что вызывает бессонницу,

De los que nadie comprende

Тех, кого никто не понимает,

Pero entre tu y yo se entiende (x2)

Но между мной и тобой все ясно. (x2)

Esto es un amor de villas, castillas y de pastillas

Это любовь вилл, замков и таблеток,

Yo de urbanización y tu mi riquitilla

Я — воспитанный, а ты — легкого поведения.

En la calle se rumora que tengo pandilla

На улице ходят слухи о том, что у меня есть банда,

Y pa' tus padres, yo soy la pesadilla

А для твоих родителей я — кошмар.

Fumando taquilla hasta que el sol alumbra

Покуривая косячок, пока светит солнце,

Dando vueltas por el viejo San Juan en la tundra

Я катаюсь по старому Сан-Хуану на Тундре

Con mueka y con maxi, super relaxy

С Mueka и Maxi, на супер расслабоне.

Tu conmigo sientes que estas en otra galaxy

Со мной ты себя чувствуешь как в другой галактике,

Bueno y sano preguntan en capestrano

Жива и здорова. Спрашивают в Капистрано:

Como un loco se puede ganar to' lo que gano

"Как псих может заработать все, что у меня есть,

Y como una mujer de tu nivel se puede hasta fijar

И как женщина твоего уровня может обратить внимание

En un hombre que es bipolar y con un fallo mental...

На человека, который страдает от раздвоения личности и психического расстройства?"

Diselo ma' que tu ta' puesta pa' mi

Скажи, что ты готова на все ради меня,

Como yo estoy dispuesto pa ti

Как и я — ради тебя.

Son dos loco en el mundo

Двое сумасшедших в мире,

Desde el segundo en que te conocí (x2)

С той секунды, когда я встретил тебя.

Un amor de manicomio

Сумасшедшая любовь,

De lo que me causa insomnio

Та, что вызывает бессонницу,

De los que nadie comprende

Тех, кого никто не понимает,

Pero entre tu y yo se entiende (x2)

Но между мной и тобой все ясно. (x2)

Un amor de clorofin de sanax de comprar en sax

Любовь к Клорофину, Санаксу и покупкам в Саксе,

Los contrato de los show siguen llegando por fax

Контракты для шоу приходят по факсу.

Y mientras la cuenta sature y la plata me dure

Пока у меня есть деньги и я оплачиваю счета,

Los doctores no encuentran la medicina que me cure

Доктора не могут найти лекарство, чтобы вылечить меня.

Yo tu loco y tu mi loca, aquí nadie se equivoca

Я — твой сумасшедший, а ты — моя сумасшедшая, здесь никто не ошибается,

Aquí no hay mentiras en la boca

Здесь все говорят правду,

Borro cinta pero no se me ve la inta

Я снимаю ремень, но меня не видно в инете,

Me enamore desde que vi tu foto en insta

Я влюбился, когда увидел твое фото в инсте.

Yo te llamo peleamos, siempre arreglamos

Я обзываю тебя, мы деремся, но всегда миримся.

Es un amor de manicomio lo que ambos llevamos

Сумасшедшая любовь — то, что между нами.

Indique antes de que me diagnostique

Прежде всего, она указывает на мой диагноз,

Y otro caso me formulen o me lo fabrique

А мне ставят другой или я ошибаюсь.

Diselo ma' que tu ta' puesta pa' mi

Скажи, что ты готова на все ради меня,

Como yo estoy dispuesto pa ti

Как и я — ради тебя.

Son dos loco en el mundo

Двое сумасшедших в мире,

Desde el segundo en que te conocí (x2)

С той секунды, когда я встретил тебя.

Un amor de manicomio

Сумасшедшая любовь,

De lo que me causa insomnio

Та, что вызывает бессонницу,

De los que nadie comprende

Тех, кого никто не понимает,

Pero entre tu y yo se entiende (x2)

Но между мной и тобой все ясно. (x2)