Темный режим

Sol Solo

Оригинал: Corvus Corax

Солнце

Перевод: Никита Дружинин

Sol solo in stellifero

Солнце на небосводе

Stellas exedit redio.

Поглощает звезды своими лучами.

Sic unica, quam diligo,

Единственные, кого я люблю:

Michi placet et populo.

Мне нравятся они и народу.

Vos igitur, o socii,

Вы, о, спутники,

Nunc militetis Veneri!

Должны сражаться за любовь!

Quid illud? Possum dicere:

Что это означает? Я мог бы ответить:

Nosti quid velim petere,

Ты знаешь, чего я хочу достичь.

Festina moram rumpere,

Поспеши, отбрось сомнения,

Fac mori vel fac vivere!

Позволь мне умереть или позволь жить!