Темный режим

O Varium Fortune

Оригинал: Corvus Corax

О, изменчивая фортуна!

Перевод: Никита Дружинин

O varium fortune lubricum

О, изменчивая фортуна, шаткое счастье.

Dans dubium tribunal iudicum,

Ты собираешь сомнительные суды

Non modicum paras huic premium,

И даешь немало тем,

Quem colere tua vult gratia.

Кто желает поклоняться твоей добродетели.

Et petere rote sublimia,

Достичь твоих высот стремятся,

Dans dubia tamen, prepostere

Но ты вселяешь сомнения, изменяешь все,

De stercore pauperem erigens,

Поднимаешь руки из грязи

de rhetore consulem eligens.

И оратора назначаешь консулом.

Edificat Fortuna diruit;

"Счастье воздвигают и разрушают",-

Nunc abdicat quos prius coluit.

Говорят сейчас те, кто все еще ей предан.