Telegraph Ave
Телеграф-авеню
[Intro:]
[Вступление:]
Power 106!
Пауэр 106!
LA, it's ya girl, Yesi Ortiz, got some brand new music, I need y'all to turn it up and let me know what you think, it's Lloyd called ‘Oakland' on Power 106.
Лос-Анджелес, это ваша подруга Йеси Ортиз, у нас есть абсолютная новая музыка, мне нужно, чтобы вы сделали звук погромче, а потом рассказали, что вы о ней думаете. Это Ллойд с песней "Окленд" на "Пауэр 106"!
[Lloyd:]
[Lloyd:]
I was makin' Japanese,
Я готовил блюда японской кухни,
And she's watchin' DVD's
А она смотрела ди-ви-ди
In Oakland, in Oakland.
В Окленде, в Окленде.
Now I'm drivin' up the 5,
Сейчас я еду по Ай-5,
And she waits till I arrive
А она ждёт, моего прибытия
In Oakland, in Oakland.
В Окленд, в Окленд.
Everything that I wanted
Всё, чего я хотел
Only gotta drive for the moment,
В ту минуту — вести,
If you tell me “turn around”, then I'm on it
Если ты скажешь мне "развернись", то я подчинюсь
For the moment, but you know me,
В ту минуту, но ты же знаешь меня,
You know how I get when I'm lonely,
Знаешь, как я переживаю, когда я один,
And I think about you and the moments,
Я думаю о тебе и наших мгновениях,
But everything you do is so Oakland, so Oakland.
Но всё, что ты делаешь, такое оклендское, такое оклендское.
[Childish Gambino:]
[Childish Gambino:]
Foot on the gas,
Нога на "газ",
I'm just tryna pass
Я просто стараюсь проскочить
All the red lights
Красные светофоры
And the stop signs.
И знаки "Стоп".
I'm ready to go,
Я готов к дороге,
Before I get to the Bay,
Но, прежде чем я доберусь до Сан-Франциско,
Babe, that's a problem,
Крошка, есть проблема,
‘Cause I'm way too scared to call,
Потому что я слишком боюсь звонить,
And you might get me to stay, and oh!
А ты можешь заставить меня остаться и о-о...
I don't really mind the drive,
Я, вообще-то, не против проехаться,
But I think I'd rather die
Но, думаю, я бы лучше умер
In Oakland, in Oakland
В Окленде, в Окленде,
With my hands on two and ten,
Держа руки на "двух" и "десяти",
So I guess, it all depends
Кажется, всё зависит
On Oakland, on Oakland.
От Окленда, от Окленда.
And I'm nervous, truth be told,
По правде сказать, я нервничаю,
I never saw me growin' old
Я никогда не замечал, как взрослею
In Oakland, in Oakland.
В Окленде, в Окленде.
And if I married you tonight,
И если бы я женился на тебя сегодня,
It would probably start a riot
То, наверное, начался бы бунт
In Oakland, in Oakland.
В Окленде, в Окленде.
Everything, that I needed,
Всё, в чём я нуждался,
Now that I got you in your feelings,
Я нашёл в твоих чувствах,
Everything you won't say, you tweet it,
Всё, что ты не скажешь, ты пишешь в Твиттер,
And a n**ga don't like that shit at all.
А н*ггеру такая фигня вообще не нравится.
So we treated.
Так что мы рассорились.
Can we just roll with the feeling?
Мы можем просто жить с нашим чувством?
Can we just roll for a minute?
Мы можем просто прокатимся на минутку?
Wait a minute.
Погоди минуту.
Foot on the gas,
Нога на "газ",
I'm just tryna pass
Я просто стараюсь проскочить
All the red lights
Красные светофоры
And the stop signs.
И знаки "Стоп".
I'm ready to go.
Я готов к дороге.
But I'm really not ready, girl,
Но, на самом деле, нет, детка,
That's a problem,
В этом и проблема,
‘Cause I'm way too scared to fall,
Потому что я слишком боюсь проиграть,
And I know you choose to stay, and oh!
И я знаю, ты решишь остаться и о-о...
All the girlfriends sayin', “Here we go again!”
И все девушки говорят: "Снова-здорово!"
Rich kid but he act like a gentleman,
Богатый парнишка, но ведёт себя, как джентльмен,
Last one didn't end like it should've been,
Прошлый раз кончился не так, как должен был бы,
Two dates and he still wanna get it in.
Два свидания, а он до сих пор хочет этого сразу после.
And they're sayin' it's because of the Internet,
Все говорят, что это из-за Интернета:
Try her once and it's on to the next chick.
Попробовал с ней разок, и переключился на новую цыпочку.
XO, the O face on your exes... right?
Целую-обнимаю и удивлённое лицо бывшим... так ведь?
And we can do the same thing if you wanna have at it,
Мы можем сделать то же самое, если хочешь,
When your thoughts can't breathe and you thinkin' asthmatic,
Когда от мыслей не продохнуть, словно у твоего мозга астма,
And you wanna be a mom, and I wasn't mad at it,
Ты хочешь стать матерью, меня это не раздражало,
I was thinkin' ‘bout me, I'd be really bad at it,
Но я подумал о себе — я бы лажал по-полной,
‘Cause I'm thinkin' ‘bout me, weeks in Dubai,
Ведь я думаю только о себе, нескольких неделях в Дубае,
Fourth of July, house in Kauai, yeah, we can try,
Четвёртое июля, дом в Кауаи, да, мы можем попробовать,
So let's try.
Так давай.
Whoa!
О-о!
I took off my nine to five,
Я бросил работать с девяти до пяти,
But you still don't have the time to kiss me, just hit me,
Но у тебя, всё равно, нет времени поцеловать меня, ты только звонишь,
And if I left you all alone, would you still pick up the phone?
А если я брошу тебя, ты бы продолжала брать трубку?
It's iffy, you miss me.
Шаткое положение, ты скучаешь по мне.
I got furniture to move, and we'll both be thirty soon
Мне нужно перевезти мебель, нам обоим скоро тридцать
In Oakland, in Oakland.
В Окленде, в Окленде.
The only one I know is you, so the fuck I'm supposed to do
Единственная, кого я знаю — это ты. Так какого х**на мне делать
In Oakland, in Oakland? [×8]
В Окленде, в Окленде? [×8]