Темный режим

This Is Not a Game

Оригинал: Chemical Brothers

Это не игра

Перевод: Никита Дружинин

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

Find what you love and let it kill you.

Найди то, что любишь, и позволь этому убить тебя,

Chop under pressure, thinking, “Dammit!”

В напряжённой битве думаешь: "Чёрт!"

All eyes on me like a conductor,

Все взгляды прикованы ко мне, будто я дирижёр,

That mean, just play your role, you might can chime in.

Просто играй свою роль, может, у тебя получится влиться.

Wait, play the game to change the game,

Стой: играй так, чтобы изменить игру,

Word to Gucci, that's my hitta.

Это подтвердит Гуччи, он мой братан.

Your way is living in the moment, huh?

Ты живёшь одним мгновением, ха?

My way is living for tomorrow.

Я живу ради завтрашнего дня.

Wonder, what I'm doing,

Хотите знать, что я буду делать?

Yeah, I know what I'm doing.

Да, я знаю, что буду делать.

Say, I know what I'm doing.

Говорю же, знаю, что буду делать.

I'm talking ‘bout a revolution.

Я говорю о революции.

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

Wait, nah, babe!

Стой! Не-а, крошка!

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

Wait, nah, babe!

Стой! Не-а, крошка!

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

Honor over glory,

Честь превыше славы

Even when I'm under fire, preach!

Даже под огнём, отвечаю!

No, never settle, I just stop ‘em, boy,

Нет, я никогда не успокоюсь, я остановлю их, блин,

But I ain't outta touch, I'm just outta reach.

Но до меня не достучаться, меня не достать.

Wonder, what I'm doing,

Хотите знать, что я буду делать?

Yeah, I know what I'm doing.

Да, я знаю, что буду делать.

Say, I know what I'm doing.

Говорю же, знаю, что буду делать.

I'm talking ‘bout a revolution.

Я говорю о революции.

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

Wait, nah, babe!

Стой! Не-а, крошка!

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

Wait, nah, babe!

Стой! Не-а, крошка!

[Lorde:]

[Lorde:]

There it is.

Вот оно.

[Miguel:]

[Miguel:]

No, this is not a game,

Нет, это не игра,

No, this is not a game,

Нет, это не игра,

No, this is not a game.

Нет, это не игра.

Patience and determination,

Терпение и решимость,

Staring at a body of it,

Смотрю на гладиатора.

Staring at a gladiator.

Победа сладка, я добьюсь её и сейчас, и позже.

Victory is sweet, and I'ma get it now and later.

Wonder, what I'm doing,

Да, я знаю, что буду делать.

Yeah, I know what I'm doing.

Говорю же, знаю, что буду делать.

Say, I know what I'm doing.

Я говорю о революции.

I'm talking ‘bout a revolution.

Patience and determination,

Смотрю на толпу,

Staring at a body of it,

Смотрю на гладиатора.

Staring at a gladiator.

Победа сладка, я добьюсь её и сейчас, и позже.

Victory is sweet, and I'ma get it now and later.

No, this is not a game, nah, babe!

Я говорю о конце,

I'm talking turn out,

Я не стану сжигать то,

I won't ever burn out

Что должен, я потушу огонь.

What I gotta, make it turn out.

[Lorde:]

Вот оно.

There it is,

Вот оно.

There it is.

* OST "The Hunger Games: Mockingjay — Part 1" (саундтрек к фильму «Голодные игры: Сойка-пересмешница. Часть I»).