Темный режим

The Golden Path

Оригинал: Chemical Brothers

Золотая тропа

Перевод: Олег Крутиков

As I walked along the supposed golden path,

Как-то я шел вдоль мнимой золотой тропы.

I was confronted by mysterious spectres.

И я столкнулся с призраками.

They pointed to the graveyard, over and yonder hill.

Они указали мне на кладбище, на вон тот холм.

I paused in cosmic reflection,

Я остановится в сильном смятении

Confused and wondering, of how I came to die.

Перепуганный и удивленный, выходит, что я на пути к самой смерти.

Hmmm...

Хммм...

I was confused, for if I was dead.

Я был сбит с толку, если я умер,

How and why, did I die?

То как и когда это произошло?

But I composed myself.

Но я взял себя в руки

And decided I should face it.

И решил, что должен посмотреть ей в глаза. [смерти]

But I stood there alive on the supposed golden path,

Я стоял там живой на воображаемой золотой тропе.

And I was confronted by powerful demon force.

И мне противостояли могущественные силы зла.

They said it was the devil, and when he spoke,

Они сказали мне, что это был сам дьявол, и когда он говорил,

His words flowed like glowing lava from the mouth of a volcano.

Eго слова вытекали, cловно пылающая лава из жерла вулкана.

And I said: Help me lord! I found myself in some kind of Hell!

И я сказал: "Помоги мне, Господин! Я попал в ад!"

But I did not believe in him, heaven and hell,

Но я не верил в все это, рай и ад,

World in opposites, kind of reality.

Два противоположных мира, разновидности реальности.

And I gained control of myself, and I decided to press on.

И я получил контроль над собой, и поспешил продолжить путь.

And as I walked along the supposed golden path,

И пошел вдоль мнимой золотой тропы.

I was trembling with fear, oh the lions and wizards yet to come.

Я дрожал от страха, когда львы и колдуны все еще шли ко мне.

I seen in the distance, silver mountains rising high in the clouds.

Я заметил вдалеке серебрянные горы, возвышающиеся высоко в облаках.

And a voice from above did wisper some shining answer from the moon.

И голос с вершины шептал ярким лунным светом.

Please forgive me, I never meant to hurt you. [x5]

Прошу, прости меня, я никогда не хотел причинить тебе боль. [x5]

(As I walked along)

(Как-то я шел)

Please forgive me, (As I walked along)

Прошу, прости меня. (Как-то я шел)

I never meant to hurt you. (As I walked along)

Я никогда не хотел причинить тебе боль. (Как-то я шел)

(As I walked along) [x2]

(Как-то я шел) [x2]

Please forgive me, I never meant to hurt you.

Прошу, прости меня, я никогда не хотел причинить тебе боль.