Темный режим

Mer

Оригинал: Chelsea Wolfe

Море

Перевод: Олег Крутиков

[Verse 1:]

[Куплет 1:]

Hollow courtship, run-on, pointless.

Пустые ухаживания — долгие, бессмысленные.

Faint dreams creeping, endless,

Тусклые сны — ползучие, бесконечные,

Timeless, wasted, fucking jaded,

Вневременные, пьяные, чертовски измученные.

Destroy, demand, ending, craving.

Уничтожай и требуй кончину, желания страстные.

Seething, teething, war, war.

Закипающая, намечающаяся война, война.

Hands waving, hands bleeding.

Руки машут, руки кровоточат.

[Chorus:]

[Припев:]

How can you live with yourself?

Как ты можешь жить с самим собой?

[Verse 2:]

[Куплет 2:]

Cities, countries, children hunting.

Города, страны, охота на детей.

Worn, wearing down, down.

Усталый, утомлённый.

Hear, speak, breathe, eat,

Слушай, говори, дыши, ешь,

Crave, pour, drink, need,

Жажди, наливай, пей, нуждайся.;

Wake, never, fully, ever

Не очнись... никогда... полностью, вообще,

Shiver, shake.

Дрожи, трясись.

La mer, haunted, sexuality

Море является как сексуальность,

Curves, angles, charcoal to paper.

Изгибы, углы, нарисованные углём.

Memory, history, capsize, explain,

Воспоминания, историю — переверни, объясни,

Express, stomach, take it out,

Вырази. Мужество — вынь его,

Out, out.

Вынь его, вынь.

[Chorus:]

[Припев:]

How can you live with yourself?

Как ты можешь жить с самим собой?