Темный режим

Main Girl

Оригинал: Charlotte Cardin

Основная девушка

Перевод: Никита Дружинин

I'm the call at one, that you just wanna visit

Я та, кому ты звонишь в первую очередь, если хочешь заехать,

I'm a call for some kinda like an exit to your main girl

Когда тебе нужна какая-то замена основной девушке,

To your main girl, to your main girl

Основной девушке, основной девушке.

I'm the call at two, but I know, you never ask

Я та, кому звонишь потом, но знаю, никогда этого не спросишь,

'Cause I've been the one you assume will last past your main girl

Ведь ты и без этого считаешь, что я стану заменой основной девушке,

Past your main girl, past your main girl

Если тебя бросит она, если тебя бросит она.

Now I'm just a pretty face, who can help you

Я лишь красивая мордашка для тебя, кто всегда помогает,

Just a pretty face, who can help you

Просто красивое личико, что придёт на помощь,

Get your shit together at your own pace

Поможет тебе разобраться в твоей жизни.

Don't leave me hangin' on, you misunderstood me all along

Не бросай меня в подвешенном состоянии, ты не за ту меня принял,

All risk and no gain, and I'm a fool to love the pain

Рискуя всем ничего не получаю взамен, я такая дура, раз люблю эту боль.

Don't leave me hangin' on, you mis- misunderstood me all along

Не бросай меня в подвешенном состоянии, ты не за ту меня принял,

A fool to love you, a fool to love you

Я такая дура, раз люблю тебя, такая дура, раз люблю тебя,

I'm a fool to love the pain

Такая дура, раз люблю эту боль.

I'm the call at three, but guess you thought I'd say

После второй ты вновь звонишь мне, наверное, думал, я скажу:

"Hey, there baby, come on walk my way"

"Эй, малыш, приезжай ко мне"

Who's your main girl? Who's your main girl? Who's your main girl?

Кто для тебя основная девушка? Кто твоя основная девушка?

When it comes to four, I'm not there anymore

Когда речь заходит о четвёртой, можешь меня не набирать,

I'm in technicolor painting like before your main girl

Моя жизнь заиграла новыми красками, как прежде,

Your main girl this insane world

Кто твоя основная девушка в этом безумном мире?

Now I'm just a pretty face, who can help you

Я лишь красивая мордашка для тебя, кто всегда помогает,

Just a pretty face, who can help you

Просто красивое личико, что придёт на помощь,

Get your shit together at your own pace

Поможет тебе разобраться в твоей жизни.

Don't leave me hangin' on, you misunderstood me all along

Не бросай меня в подвешенном состоянии, ты не за ту меня принял,

All risk and no gain, and I'm a fool to love the pain

Рискуя всем ничего не получаю взамен, я такая дура, раз люблю эту боль.

Don't leave me hangin' on, you mis- misunderstood me all along

Не бросай меня в подвешенном состоянии, ты не за ту меня принял,

A fool to love you, a fool to love you

Я такая дура, раз люблю тебя, такая дура, раз люблю тебя,

I'm a fool to love the pain

Такая дура, раз люблю эту боль.

I,I,I,I,I -don't leave me hangin' on, boy

Малыш, не бросай меня в подвешенном состоянии,

You misunderstood me all along, boy

Ты не за ту меня принял, парень,

I was a fool to love you, a fool to love you

Я была такой дурой, раз полюбила тебя,

A fool to love the pain

Такой дурой, раз любила эту боль.

Don't leave me hangin' on, you misunderstood me

Не бросай меня в подвешенном состоянии, ты не за ту меня принял,

You misunderstood me, yeah, don't leave me hangin' on

Не за ту меня принял, только не бросай меня,

Misunderstood me, I'm alone and I'm a fool to love the pain

Ты ошибся со мной, я так одинока, такая дура, раз люблю эту боль.

Just a pretty face, who can help you

Просто красивое личико, что придёт на помощь,

Just a pretty face, who can help you

Просто красивое личико, что придёт на помощь,

You misunderstood me, yeah

Ты не за ту меня принял, да.

Just a pretty face, who can help you

Просто красивое личико, что придёт на помощь,

Just a pretty face, who can help you

Просто красивое личико, что придёт на помощь,

(a fool to love you, a fool to love you, a fool to love the pain)

(такая дура, что люблю тебя, такая дура, что люблю эту боль).