Темный режим

Decenija

Оригинал: Ceca

Десятилетие

Перевод: Вика Пушкина

Dvadeset mi je i kusur godina

Мне двадцать с небольшим,

A prvi put plačem i to je normalno

А в первый раз плачу, и это нормально.

Nema te a ja taman se navikla

Тебя нет, а я только привыкла к тому,

Da budem punoletna od tvoih dodira

Что я совершеннолетняя от твоих прикосновений.

S koliko godina postaješ

Со скольких лет становишься

Umoran, sam i star

Уставшим, одиноким и старым,

Kad nemaš kad

Когда некогда

Da budeš mlad

Быть молодым?

Moja si sreća i nesreća

Ты моё счастье и несчастье,

Koja od vas dve je bar minut starija

Кто из вас двух хотя бы на несколько минут старше?

Na početku i na kraju ti

В начале и в конце — ты,

A u pauzi jedna decenija

А в перерыве — одно десятилетие.

Izbegavam svoj glas jer zvuči kao krik

Избегаю свой голос, потому что он звучит, как крик.

Plaši me i sluti i to je normalno

Пугает меня и предчувствует, и это нормально.

Izbegavam svoj lik na starim slikama

Избегаю себя на старых фотографиях.

Ta žena sto se smeje

Та женщина, которая улыбается,

Ja neznam ko je to

Я не знаю, кто это.

S koliko godina postaješ

Со скольких лет становишься

Umoran, sam i star

Уставшим, одиноким и старым,

Kad nemaš kad

Когда некогда

Da budeš mlad

Быть молодым?

Moja si sreća i nesreća

Ты моё счастье и несчастье,

Koja od vas dve je bar minut starija

Кто из вас двух хотя бы на несколько минут старше?

Na početku i na kraju ti

В начале и в конце — ты,

A u pauzi jedna decenija

А в перерыве — одно десятилетие.