Темный режим

Da Raskinem Sa Njom

Оригинал: Ceca

Чтобы я с ней рассталась

Перевод: Вика Пушкина

Uradi mi sada sve što si

Сделай со мной сейчас всё,

s njom bez mene radio

Что делал с ней без меня.

znam radio si to samo

Знаю, ты это делал,

da bi mi se zgadio

Только для того, чтобы мне опротиветь.

Volim ukus tvoga đona

Люблю вкус твоей подошвы,

čak i kada na njemu donosiš mi nju

Даже когда на ней мне приносишь её.

jer važno je da si mi tu

Потому что важно, что ты сейчас здесь со мной.

A sad mi daj njen broj

А сейчас дай мне её номер,

da 'mesto tebe ja raskinem sa njom

Чтобы я вместо тебя рассталась с ней.

da pozovem je, i kažem da si tu

Чтобы я позвонила ей и сказала, что ты здесь

i da si za mnom lud

И что ты без ума от меня.

Pusti me da raskinem s njom umesto tebe ja

Позволь мне расстаться с ней вместо тебя,

neka sluša noćas kako volimo se

Пусть слушает этой ночью, как мы любим друг друга.

a onda spustim slušalicu

И потом я положу трубку,

jer sama ne mogu da uzdišem za oboje

Потому что я не могу вздыхать за двоих.

A sada muči me

А теперь мучай меня,

kao što si i nju mučio

Как мучил и её.

znam radio si to

Знаю, ты это делал,

samo da bi mi se smučio

Только чтобы вызвать у меня отвращение.

Volim ukus tvoga đona

Люблю вкус твоей подошвы,

čak i kada na njemu donosiš mi nju

Даже когда на ней мне приносишь её.

jer važno je da si mi tu

Потому что важно, что ты сейчас здесь со мной.

A sad mi daj njen broj

А сейчас дай мне её номер,

da 'mesto tebe ja raskinem sa njom

Чтобы я вместо тебя рассталась с ней.

da pozovem je, i kažem da si tu

Чтобы я позвонила ей и сказала, что ты здесь

i da si za mnom lud

И что ты без ума от меня.

Pusti me da raskinem s njom umesto tebe ja

Позволь мне расстаться с ней вместо тебя,

neka sluša noćas kako volimo se

Пусть слушает этой ночью, как мы любим друг друга.

a onda spustim slušalicu

И потом я положу трубку,

jer sama ne mogu da uzdišem za oboje

Потому что я не могу вздыхать за двоих.