Темный режим

Endless Is Love

Оригинал: Carmen Cuesta Loeb

Бесконечна любовь

Перевод: Олег Крутиков

Slowly he wakes me

Как же он нежен,

Like the sunrise wakes the dawn

Так рассвета греет луч...

Gently he takes me

Мягко берёт он -

Through the stillness somewhere beyond

И взлетаем мы с ним до туч...

Floating on, on, and on, going on

Плавно так, вновь, и вновь только ввысь

On and on,

Вновь и вновь

Endless is love

Длится любовь...

Sometimes he needs me

Встреча как праздник,

Like the summer needs the rain

Так же лету нужен дождь...

Softly he'll tease me

Нежно он дразнит -

Till our passion drifts to an end

Даже кончив всё... не уйдёшь...

Then again, once again, once again and again

Ведь опять, ведь опять, ведь опять и опять...

Endless is love

Длится любовь...

Time out of mind, disappears far behind

И с давних лет не находим мы ответ

And where it goes, no one knows it goes

Откуда чудо... но на то... и чудо.

Always he leaves me

Волны утихли

Like the ocean leaves the shore

Океаны гасят шторм...

Then when he leaves me

Всё в моей власти -

He returns to love as before

Он нырнёт в любовь, и он в нём...

Only more, always more, more and more

Только вновь, вечно вновь, вновь и вновь...

Evermore,

Пусть всю жизнь

Endless is love

Длится любовь...