Темный режим

La Cumparsita

Оригинал: Carlos Gardel

Кумпарсита

Перевод: Олег Крутиков

Si supieras que aún dentro de mi alma

Если бы ты знала, что у меня в душе

Conservo aquel cariño que tuve para ti

Всё ещё хранится нежность, которую я испытывал к тебе.

Quien sabe si supieras

Кому известно, если бы ты знала,

Que nunca te he olvidado

Что я тебя никогда не забывал.

Volviendo a tu pasado

Возвращаясь в прошлое,

Te acordarás de mí

Ты будешь вспоминать обо мне.

Los amigos ya no vienen

Друзья уже не приходят ко мне

Ni siquiera a visitarme

Даже в гости -

Nadie quiere consolarme

Никто не желает утешить меня

En mi aflicción

В моей скорби.

Desde el día que te fuiste

С тех самых пор, как ты меня покинула,

Siento angustias en mi pecho

Я чувствую тревогу в своей груди.

Decí percanta: ¿Qué has hecho

Скажи мне, красотка: "Что ты сотворила

De mi pobre corazón?

С моим несчастным сердцем?".

Al cotorro abandonado

Порой в нашу комнату

Ya ni el sol de la mañana

Утром солнце

Asoma por la ventana

Заглядывает в окно,

Como cuando estabas vos

Как это делала ты.

Y aquel perrito compañero

И щенок — мой компаньон,

Que por tu ausencia no comía

Что за время твоего отсутствия не ел,

Al verme solo, el otro día

Увидел меня в одиночестве, а на другой день

También me dejó

Тоже ушёл от меня.

Si supieras que aún dentro de mi alma

Если бы ты знала, что у меня в душе

Conservo aquel cariño que tuve para ti

Всё ещё хранится нежность, которую я испытывал к тебе.

Quien sabe si supieras que nunca te he olvidado

Кому известно, если бы ты знала, что я тебя никогда не забывал.

Volviendo a tu pasado te acordarás de mí

Возвращаясь в прошлое, ты будешь вспоминать обо мне.